法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩, 加强, 牢地结
cimenter l'amitié révolutionnaire 结革命友谊


se~
代动词

得到巩, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider,加强,巩;sceller印;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称的做法巩了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

实现这一点而巩集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当另外一个官僚主义机构,而应当促进巩这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir筑,;briser碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier筑,;construire筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称的做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土许多建筑有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系基础民族之间正在进行冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会经验证明,就正在联合国际行动而言,持久进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行商,以达成,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教人们和平共处坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行建设性对话加强了这两个国家与联合国之间关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作发生率,从而为基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力一个有效机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来几个星期内,随着就双方感兴趣广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转], 加强, 牢地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider,加强,;sceller盖章,盖印;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称的做法了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动言,持久的进程是准则,不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,应当成为促进这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持其工作方案中持对称的做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们全理事会的经验证明,就正联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间急需时刻的特殊关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地
cimenter l'amitié révolutionnaire 命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称的做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当为另外一个官僚主义机构,而应当为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用粘合, 用固定:
cimenter un anneau dans le mur 用把铁环固定在墙上

2. 注, 抹, 浇
cimenter un bassin 给池抹

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

持在其工作方案中持对称的做法巩固

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加我们的责任,加强我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用粘合, 用固定:
cimenter un anneau dans le mur 用铁环固定在墙上

2. 注, 抹, 浇
cimenter un bassin 给池抹

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土许多建筑物涂有一层石棉

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治愿是我们所面临挑战,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系基础民族之间正在进行冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会经验证明,就正在联合国际行动而言,持久进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小泻湖,一条路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教人们和平共处坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行建设性对话加强了这两个国家与联合国之间关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力一个有效机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来几个星期内,随着就双方感兴趣广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强 法 语助 手
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir筑,造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir并,使;édifier筑,造;construire造,筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土许多筑物涂有一层石棉水泥。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对称做法巩固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚和平——将无法实现。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政治意愿是我们所面临,我们必须快速行动。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系基础民族之间正在进行冲突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们责任,加强了我们团努力、设一个比较安全、公正世界意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会经验证明,就正在联国际行动而言,持久进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教人们和平共处坚实基础

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行设性对话加强了这两个国家与联国之间关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力一个有效机制。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同利益有关者之间立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来几个星期内,随着就双方感兴趣广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


coferment, Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,