法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有负载:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能:
avoir l'estomac ~ 胃纳,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 阴沉沉天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆砌文笔

4. 负责
être ~ de famille 有家庭负担
être ~ de mission 负有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable负责,有责任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有负载:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能滞呆:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 阴沉沉天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆砌文笔

4. 负责
être ~ de famille 有家庭负担
être ~ de mission 负有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué委派为代表;attaché拴着缚着捆着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable负责,有责任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 荷的,有的:
cheval ~ 着东西的马
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙的一天

2.【医】功能滞呆的:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔的舌

3. 充满的:
temps ~ 阴沉沉的天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉的
style ~ 堆砌的文笔

4. 责的:
être ~ de famille 有家庭担的
être ~ de mission 有使命的



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙的一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表的;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开的, 散开的;occupé忙碌的;affecté影响;nommé名叫……的;mission使命,任务;responsable责的,有责任感的;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女的犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障的平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全旅客的移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端的法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了监测该计划执行情况的委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法的机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能滞呆:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 阴沉沉天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆

4.
être ~ de famille 有家庭
être ~ de mission 有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable,有任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向施结论性意见国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了监测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有负载:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能:
avoir l'estomac ~ 胃纳,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 阴沉沉天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆砌文笔

4. 负责
être ~ de famille 有家庭负担
être ~ de mission 负有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable负责,有责任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有负载:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能滞呆:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆砌文笔

4. 负责
être ~ de famille 有家庭负担
être ~ de mission 负有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable负责,有责任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性国家机构通报了见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷的,有负载的:
cheval ~ 载着东西的马
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙的一天

2.【医】功能滞呆的:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔的舌

3. 充满的:
temps ~ 阴沉沉的天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉的
style ~ 堆砌的文笔

4. 负责的:
être ~ de famille 有家庭负担的
être ~ de mission 负有使命的



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙的一天

词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表的;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开的, 散开的;occupé忙碌的;affecté影响;nommé名叫……的;mission使命,任务;responsable负责的,有责任感的;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女的犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障的总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端的法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测计划执行情况的委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷的,有负载的:
cheval ~ 载着东西的马
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙的一天

2.【医】功能滞呆的:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔的舌

3. 充满的:
temps ~ 阴沉沉的天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉的
style ~ 堆砌的文笔

4. 负责的:
être ~ de famille 有家庭负担的
être ~ de mission 负有使命的



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙的一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派代表的;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开的, 散开的;occupé忙碌的;affecté影响;nommé名叫……的;mission使命,任务;responsable负责的,有责任感的;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,针对妇女的犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障的总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民的一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端的法官否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组织代表参加了负责监测该计划执行情况的委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,
动词变位提示:chargé可能是动词charger变位形式

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷,有负载:
cheval ~ 载着东西
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙一天

2.【医】功能:
avoir l'estomac ~ 胃纳,胃口不好
langue ~e 有苔

3. 充满:
temps ~ 阴沉沉天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉
style ~ 堆砌文笔

4. 负责
être ~ de famille 有家庭负担
être ~ de mission 负有使命



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙一天

近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué被委派为代表;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;mandaté授权;adjoint,助手,副手;superviser审定,监督,管;détaché解开, 散开;occupé忙碌;affecté影响;nommé名叫……;mission使命,任务;responsable负责,有责任感;

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组针对妇女犯罪问题。

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安全保障总体水平没有变化。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

此类争端法官是否接受过专门培训?

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

Les ONG sont représentées au sein du comité chargé de surveiller l'application du plan.

非政府组代表参加了负责监测该计划执行情况委员会。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.

毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。

21.62 Le Centre de la femme de la CESAO est chargé de l'exécution du sous-programme.

62 本次级方案由西亚经社会妇女中心负责

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.

财政部负责在联合王国内执行金融制裁。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargé 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée,