法语助手
  • 关闭
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer;consolider加固,加,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter发,采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

程完后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现必须利用这些积极的事态发,谋求取得进

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

巴西,研究与发费用必须资本化并10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生已经取得的显著成果基础上继续振兴发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待程处三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 资本化, 变成资本, 变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser永久,永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier多样化;rentabiliser有收益, 有赢利;dynamiser充满活力,精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利作为本金记入储户帐内。


2. 根据利本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

程完后,将最后费用作为固资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

织有着丰富的经验,这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资化, 使变成资, 使变金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年将应付利息金记入储户帐内。


2. 根据利息确定金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算金数额
capitaliser des intérêts将利息变成

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
银行每年将应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 聚, 累,

vi.


常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

利用这些极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

现在利用这些极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写累了在上两次报告编写过程中累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

认为,安全理事会再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 资本化, 变成资本, 变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser永久,永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier多样化;rentabiliser有收益, 有赢利;dynamiser充满活力,精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年应付利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
行每年将应付利息作为本金记入户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据年金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积

vi.
钱财

常见用法
capitaliser une rente根据年金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts将利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

行每年将应付利息作为本金记入户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷。

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

该基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10年期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还应当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三年后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,
v. t
1. 使资本化, 使变成资本, 使变为本金:
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储蓄银行每付利息作为本金记入储户帐内。


2. 根据利息确定本金数字:
capitaliser une rente 根据金算出本金数字

3. 积聚, 积累, 积蓄

vi.
积蓄钱财

常见用法
capitaliser une rente根据金收入计算本金数额
capitaliser des intérêts利息变成本金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amasser,  entasser,  thésauriser,  accumuler
反义词:
dépenser,  dilapider,  gaspiller,  distribuer
联想词
valoriser使增值,使更加值钱;développer打开,展开;consolider加固,加强,巩固;pérenniser使永久,使永恒;miser用……作赌注,下赌注;exploiter开发,开采;diversifier使多样化;rentabiliser使有收益, 使有赢利;dynamiser使充满活力,使精力充沛;focaliser聚焦,调焦;mobiliser动员;

La société est bien capitalisé, forte d'affaires.

公司资本雄厚业务能力强。

Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.

在工程完工后,最后费用作为固定资产入账

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每利息作为本金记入储户账内。

La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.

公司资本雄厚防火卷帘主要用于大型超市。

À nous de capitaliser ces signaux positifs.

我们必须利用这些积极迹象。

Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.

资本化资产非摊销或折余值。

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无

La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.

基金是有资助的确定的福利计划。

Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.

斯德哥尔摩进程很好地利用了前两个进程的成就,并在此基础上再接再厉。

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险通过私营养恤金基金来实行。

Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.

我们现在必须利用这些积极的事态发展,谋求取得进展。

L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.

本第三次报告的编写积累了在上两次报告编写过程中积累的经验。

Au Brésil, les coûts de recherche-développement doivent être capitalisés et amortis sur une période de 10 ans.

在巴西,研究与开发费用必须资本化并在10期限内摊销。

Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.

我们认为,安全理事会必须再接再厉,同这些团体进行对话。

Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.

她希望Yumkella先生在已经取得的显著成果基础上继续振兴工发组织。

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

更好地利用并且建设性地采用丰富的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.

此外,还当利用实地访问的结果,以实现我们力求在各级实现的改进。

Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.

从技术的角度来讲,最重要的任务是统一环境监测的方法,以及巩固所取得的成就。

Plutôt que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'Érythrée avait choisi la voie de l'isolement.

厄立特里亚没有在对其有利的仲裁裁定的基础上再接再厉,而是选择了一意孤行的道路。

On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.

很难现实地看待工程处在三后的业务状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitaliser 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque,