Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真,
来
自然化。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真,
来
自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认这份证明的真。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确、可靠
和保密
进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的真,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真
的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真
受到该卡所称的签发人――农业事务和
业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的真。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认这份证明的。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确、可靠
和保密
进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的,
附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证
的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的
受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的伪和意义作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须立投标书的真
。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真身份提出
争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真必须履
额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认这份证明的真。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的、可靠
和保密
进
制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为保持这一法令文本的真
,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该的检查之后会签发一份关于签证真
的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真
受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的真。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
归真实性,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实性必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实性。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认这份证明的真实性。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、可靠性和保密性进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真实性和可靠性没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠性以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真实性受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的真实性。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实,园
自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔人否认这份证明的真实。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、可靠
和保密
进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真实和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国直无法确认这
点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这法令文本的真实
,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发
份关于签证真实的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真实
受到该卡所称的签发人――农业事务和
业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这证件的真实
。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科赔人
认非科
赔人提供的文件的真实
。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科赔人
认这份证明的真实
。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、可靠
和保密
进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真实和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的真实,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真实
受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的真实。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真性,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须立投标书
真
性。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人遗骸
真
身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利真
性必须履行额外
应尽职
。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
特索赔人否认非
特索赔人提供
文件
真
性。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
特索赔人否认这份证明
真
性。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期性、可靠性和保密性进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真性和可靠性没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料证无误
任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本真
性,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户真
需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要话,经过该
行
检查之后会签发一份关于签证真
证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹友好,不知不扣
可靠性以及触手可及
激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡
真
性受到该卡所称
签发人――农业事务和林业局
质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件
真
性。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有特有权对其收到
文件
真伪和意义作出判断。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威人否认非科威
人提供的文件的真实
。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威人否认这份证明的真实
。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、可靠
和保密
进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其真实和可靠
没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的真实,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件真伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的真实
受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的真实。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威有权对其收到的文件的真伪和意
作出判断。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归实性,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的实性。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的实性必须履行额外的应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威人否认非科威
人提供的文件的
实性。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威人否认这份证明的
实性。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、可靠性和保密性进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其实性和可靠性没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的伪也令人质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证无误的责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本的实性,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件伪的争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证
实的证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠性以及触手可及的激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡的
实性受到该卡所称的签发人――农业事务和林业局的质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服的解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件的实性。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威有权对其收到的文件的
伪和意义作出判断。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。