Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为自己择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来憧憬和希望运用在自已设计
手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会贡献远没有满足非洲国
期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆望
任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人能力、主
和进取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们利益,反映他们
目标和
望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲望
原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些望
产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大
望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果进程
第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国发展
望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意
和辛勤努力,也反映了国际社会
共同
望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样
望。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应的利益,反映
的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我支持土耳其加
欧洲的愿望的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突不到解决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我欢迎非洲国
积极表达这样的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国统筹规划,共同
决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期
。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆的任何建议。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为们支持土耳其加入欧洲的
的原因。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
只想说,在
们看来,这种渴
是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
们希
事实将证明,这只是实现期
结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希
。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展
造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意
和辛勤努力,也反映了国际社会的共同
。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
们欢迎非洲国
积极表达这样的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
此,应该由国
进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手袋上。
Mais l'apport du Conseil est loin de répondre aux aspirations des pays africains.
但安理会的贡献远没有满足非洲国的期望。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
,应该由国
进行统筹规划,共同解决这些问题。
La capacité, l'initiative et l'aspiration des Maoris à faire eux-mêmes leurs choix.
毛利人的能力、主动性和进取心使得他们能够为自己做出选择。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民将这看作是一个历史性的愿望。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原。
Les Régions sont le fruit de ces aspirations.
大区就是这些愿望的产物。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理的要求。
La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.
巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最大的愿望。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.
国际社会有义务确保这些愿望能够实现。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
Nous espérons que cela n'est qu'une première étape vers cette aspiration.
我们希望事实将证明,这只是实现期望结果的进程的第一个阶段。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有这一切不可避免地对受影响国的发展愿望造成沉重打击。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Nous saluons le fait que les États africains n'hésitent pas à exprimer leurs aspirations.
我们欢迎非洲国积极表达这样的愿望。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。