法语助手
  • 关闭

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

完全支持人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

订立一项集体盟约,来实现各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
进, 入, ;
洗尘, ;
音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴, 憧憬, 愿

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将看作是一个历史性

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,继续是一个有待实现

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

是为什么我们支持土耳其加入欧洲原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有一切不可避免地对受影响国家发展造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国一正当吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现些正当提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
进, 入, 气;
, ;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

们完全支持伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

们曾为和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为们支持土耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

们订立一项集体盟约,来实现们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

们必须将发展愿望为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴望, 憧憬, 愿望

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看作是一个历史性愿望

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全伊拉克人民愿望

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平期盼作出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现期望

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会共同愿望。

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们耳其加入欧洲愿望原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展愿望造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当愿望提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当愿望

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族愿望

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴, 憧憬,

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看是一个历史性

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意和辛勤努力,也反映了国际社会共同

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,

n. f.
吸进, 吸入, 吸气;
洗尘, 吸液;
气音;
向往, 渴, 憧憬,

aspiration vers la gloire 向往光荣
avoir de nobles aspirations 有高尚追求


近义词:
ambition,  appétit,  inhalation,  inspiration,  élan,  impulsion,  mouvement,  tendance,  désir,  exigence,  vœu,  souhait,  espérance,  espoir,  rêve
反义词:
expiration,  méfiance,  refoulement,  répulsion,  aversion,  crainte,  dégoût,  exhalation,  refus,  renonciation
联想词
aspirer吸气;refoulement使后退;aspirateur吸尘器;filtration过滤,滤清;aspirant吸入,抽进;évacuation排泄;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;ventilation通风,换气,鼓风;extraction拔出,拔去;émancipation解放,摆脱束缚;pompe泵;

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高

Le peuple iranien y voit une aspiration historique.

伊朗人民将这看是一个历史性

Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.

我们完全支持伊拉克人民

Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.

我们曾为我们和平出贡献。

Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.

然而,这继续是一个有待实现

Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.

这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方政治意和辛勤努力,也反映了国际社会共同

Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.

一项决议反映是许多提案国和赞同国

C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.

这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲原因。

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来憧憬和希运用在自已设计手袋上。

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都不能实现各自合理要求

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对受影响国家发展造成沉重打击。

Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当吧。

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展转变为实际现实。

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.

这些国家构成了本大会堂压倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人理想

Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.

巴基斯坦始终支持非洲政治和经济目标

Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.

我们责任是为实现这些正当提供一个环境。

Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.

谈判结果需要考虑到发展中国家正当

Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.

近40年来,他代表了巴勒斯坦人民民族

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员均衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aspiration 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire, aspiré, aspirée, aspirer,