La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判问题的论战又
。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进,那么就不得举
罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交
。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁当事
将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双同意在不提出适用法律
情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁当事
合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划
讨
中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款以具有约束力,
以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁替代办法并出于各种原因应该引
能使用者
特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖提
了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统助
判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议是破产领域
仲裁问
。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁当事方
合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划
讨
中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款具有约束力,
斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁替代办法并出于各种原因应该引
能使用者
特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行,
么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁当事方
合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还对署长
决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划
讨
中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者
特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专特别分庭是考虑仲
的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲诉讼的提
,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲的替代办法并出于各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲法庭
定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这些指控并不是在仲裁过程中提的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果合国志愿人员还要对署长的决定提出异
,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这提
意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出于各种原因应该引可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关重放系统辅助裁判问题的论战又
。
Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
各方也可以选择禁止仲裁条款。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这权
之间并不存在必要的折中平衡。
Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
这指控并不是在仲裁过程中提
的。
Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
另一个议题是破产领域的仲裁问题。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事项将送交仲裁。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法委员会仲裁规则》。
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
仲裁条款可以具有约束力,也可以斟酌采用。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
第四个区域仲裁中心设在德黑兰。
Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.
第二工作组的进度报告。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.
此类特别分庭是仲裁的替代办法并出各种原因应该引
可能使用者的特别兴趣。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。