Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学
公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着
更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替
和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目
是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿
分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目
是要加强职工
福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织
数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学
中有大约93.6%
学
实行两班制教学,8.6%
学
设在很差
租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时时协议
主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的
。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
负责寻找实习
勤工俭
的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的中有大约93.6%的
实行两班制教
,8.6%的
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权的和平移
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平接权
的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长业能
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行工假制度的一个目的是要加强
工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习
勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
种独特的立宪创新,确保了权
交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
些职位应由两类成员
流但任,每一可可年度
一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位流休假的中心目的是助长职业
。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
两个职位应由两类成员
流担任,每一可可年度
一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学负责寻找实习和勤工俭学的公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后的会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮但任,每一可可年度轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力的研究报告。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮的中心目的是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮担任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚的热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中的一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制度的一个目的是要加强职工的福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.
两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。
Le processus de paix étant assez avancé, rien n'empêcherait selon ce groupe que l'alternance au pouvoir ait lieu.
它认为和平进程已获得充分进展,可以进行权力交替。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中有大约93.6%的学
实行两班制教学,8.6%的学
设在很差的租用
舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议的主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用的时间比全日审判大约短两小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。