法语助手
  • 关闭
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant,一;abord人态度;exemple模范,典范,榜;aussi也,同,一;évidemment显然,明显地;donc所以,因,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一地;cependant可是,然,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同的条件下这将导致贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


cathodoluminescence, cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承

par ailleurs
loc.adv.
处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何的地方
avoir la tête ailleurs想着的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也为,精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯未爆发过宗教战争。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


cationique, cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运合作,帮助该运编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
别处, 他地方
Allons ailleurs .们到别处去
partout ailleurs 他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用这里, 而是用别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看
nulle part ailleurs任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

所有它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
别处, 其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .其他任何地方到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这里, 而别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可地段太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant,然而,但;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现提出自最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


causticité, causticoïde, caustification, caustifier, caustique, caustobiolithes, caustolites, cautèle, cauteleux, cautère,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,

用户正在搜索


cavalcade, cavalcader, cavalcadour, cavale, cavaler, cavalerie, cavaleur, cavalier, cavalière, cavalièrement,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所
Il vient d'ailleurs .从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


caverneuse, caverneux, cavernicole, caverniloquie, cavernite, cavernosité, cavernostomie, cavernotomie, Cavernularia, cavet,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转〉心不在焉
aimer ailleurs 语,〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别地方
avoir la tête ailleurs想着别

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样条件下这将导致对贫困劳动者人数低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


cavité pelvienne, cavitron, cavo, cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去的地方看看吧
nulle part ailleurs在的地方
avoir la tête ailleurs想着的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


Cazalès, Cazalis, cazamite, Cazaux, Cazotte, Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说舒服, 可是段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显;donc所以,因而,因此,故;justement正确,确切,恰当;également相等,一样;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定,一定;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


CE2, CEA, céans, cebaïte, Cebidae, cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何都找到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .是用在这里, 而是用在别处

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别看看吧
nulle part ailleurs在任何别
avoir la tête ailleurs想着别

联想:
  • position   n.f. 位置,位;阵;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显;donc所以,因而,因此,故;justement正确,确切,恰当;également相等,一样;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定,一定;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样条件下这将导致对贫困劳动者人数低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终解决案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


cécographe, cécographie, Cecropia, Cecropidae, cédant, cédante, cédarite, céder, cédétiste, cedex,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,