法语助手
  • 关闭
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡特征也更加

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语调, 抑扬

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重, 标有
syllabe accentuée有重

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动、民愤现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向仅维持变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着连串政治人物受到指控,出现了的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有, 标有音符
syllabe accentuée音节

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡征也明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况点是比以前更

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达,农村和农业地区贫困更

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会距变得更显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,