Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
些仅仅可
看到的图像,只能是从远处可
看到。
perceptible adj. 可及的
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
些仅仅可
看到的图像,只能是从远处可
看到。
Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'âge des fillettes concernées.
受到性残割的女童的平均年龄也有不同。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他几个国家的进展也有目共睹。
Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.
今年各个领域都发生明显的变化。
D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.
还有其它些迹象可
表明言论自由的空间扩大
。
C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.
全球化无疑在发展政策领域影响最为明显。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。
Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.
克罗地亚共和国的结婚数量明显的连续下降。
La naissance d'un nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.
人们可感到,
种新的势头正在形成,刚才主席谈到
点。
Les examens officiels enregistrent un faible taux de réussite malgré une perceptible et indéniable amélioration ces dernières années.
虽然近些年有明显的改善,但是正式考试通过率依旧很低。
Le Gouvernement slovaque mène avec succès des réformes économiques et les signes de la relance sont à présent perceptibles.
斯洛伐克政府正在成功地推行经济改革,经济复兴的迹象已经初露端倪。
Cet effort a entraîné des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.
种努力已在三国关系正常化方面产生
可见的进展。
Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.
然而,并非每个带有缺陷基因的人都会明显受到影响。
Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.
不过,上文提到的区域差异在劳工市场上依然明显,并有深化的趋势。
L'appui apporté par le système des Nations Unies a produit des effets perceptibles dans de nombreux domaines.
联合国系统支助的影响可体现在很多方面。
Cette convergence, qualifiée par certains d'«humanisation du droit humanitaire», est perceptible dans la jurisprudence des tribunaux internationaux.
种趋同,有些人称之为“人道主义法的人化”,体现于各国际法庭的判例中。
Certes, des avancées perceptibles ont été réalisées durant les dernières années quant à la portée des instruments internationaux.
当然,近年来在国际文书的范围方面有较明显的进展。
C'est grâce à tous ces efforts conjugués qu'un grain d'espoir est perceptible dans le ciel politique burundais.
感谢联合作出的所有努力,它们使人们在布隆迪的政治星空中看到线和平希望。
Le préjudice porté par le blocus à l'économie et aux conditions de vie de la population cubaine est perceptible.
封锁给古巴经济和古巴人民的生活水平造成相当大的损害。
Le Directeur général du FMI a rappelé que la pauvreté était locale, et réclamait des politiques applicables et perceptibles localement.
国际货币基金组织总干事指出,贫穷是个地方问题,需要制定可
实施的政策,并使当地
级发生变化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。