法语助手
  • 关闭
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真实
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 人物和真实人物

2. 实际, 现实
la vie réelle现实生活
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实物, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实
foyer réel

8. nombre réel 【学】实

9. gaz réel 【物理学】真实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
virtuel潜在;temps时间;fictif,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité真实,真实性;vrai真实,确实;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国法,因为这些法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临真实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象人物人物

2. ,
la vie réelle生活
salaire réel 发工资
valeur réelle际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】

5. 【法律】, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税属人税

6. sujet réel 【语言】质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle
foyer réel 焦点

8. nombre réel 【数学】

9. gaz réel 【物理学】真气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
;
le réel et l'imaginaire与想象

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
+el与……相关,具有……性质

词根:

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité,真性;vrai,确;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大可行性性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们在准确地知道萨莫德导弹际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院法庭面前一律平等还未成为

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路公路运输加以平衡有管理使,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些在已经存在或即将出灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 人物和真人物

2. , 现
la vie réelle生活
salaire réel 发工资
valeur réelle际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲

5. 【法律】, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光】image réelle
foyer réel 焦点

8. nombre réel 【

9. gaz réel 【物理】真气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
;
le réel et l'imaginaire

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
virtuel潜在;temps时间;fictif,虚构;concret;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité,真性;vrai,确;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国法,因为这些法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真实
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象人物和真实人物

2. 实际, 现实
la vie réelle现实
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实物, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实像
foyer réel 实焦点

8. nombre réel 【数学】实数

9. gaz réel 【物理学】真实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与想象

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité真实,真实性;vrai真实;constant,稳;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地实努力,值得支

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临真实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. , ,
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象人物和人物

2. , 现
la vie réelle生活
salaire réel 发工资
valeur réelle际价值

3. , [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有转。

4. 【哲学】

5. 【法律】, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle
foyer réel 焦点

8. nombre réel 【数学】

9. gaz réel 【物理学】气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
;
le réel et l'imaginaire与想象

常见用法
un fait réel一件
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité性;vrai,确;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表了这一行动极大可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真实
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象人物和真实人物

2. 实际, 现实
la vie réelle现实生活
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. , [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实物, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实像
foyer réel 实焦点

8. nombre réel 【数学】实数

9. gaz réel 【物理学】真实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与想象

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité真实,真实性;vrai真实,确实;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

两种威胁都是真实威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为些想法提供战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临真实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,样我们才能生存。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. , ,
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象人物和人物

2. 实际, 现实
la vie réelle现实生活
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实物, 对物
droit réel 物权
impôt réel et impôt personnel属物税和属人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实像
foyer réel 实焦点

8. nombre réel 【数学】实数

9. gaz réel 【物理学】实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与想象

常见用法
un fait réel一件
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité实,实性;vrai,确实;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真实
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 想象和真实

2. 实际, 现实
la vie réelle现实生活
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实,
droit réel
impôt réel et impôt personnel税和属人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实像
foyer réel 实焦点

8. nombre réel 【数学】实数

9. gaz réel 【理学】真实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣之中]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与想象

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire想象中;immédiat;décalage差距,距离;réalité真实,真实性;vrai真实,确实;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临真实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,
réel, le
a.
1. 真, 真正, 真实
faits réels
personnage imaginaire et personnage réel 和真实

2. 实际, 现实
la vie réelle现实生活
salaire réel 实发工资
valeur réelle实际价值

3. 显著, 明显 [放在 n. 前]
éprouver un réel bien-être感到无比惬意
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.医生确认病人情况有明显好转。

4. 【哲学】实在

5. 【法律】实, 对
droit réel
impôt réel et impôt personnel税和人税

6. sujet réel 【语言】实质主语 [相对于 sujet apparent (形式主语)]

7. 【光学】image réelle 实像
foyer réel 实焦点

8. nombre réel 【数学】实数

9. gaz réel 【理学】真实气体

10. présence réelle 【宗教】圣体存在 [耶稣圣体存在于圣体圣]

— n.m.
现实;实在
le réel et l'imaginaire现实与想

常见用法
un fait réel一件真
un réel plaisir一种由衷快乐

助记:
ré现实+el与……相关,具有……性质

词根:
ré 现实

近义词:
authentique,  concret,  historique,  indubitable,  littéral,  manifeste,  objectif,  positif,  effectif,  tangible,  vrai,  véritable,  droite graduée,  sincère,  sûr,  exact,  véridique,  solide,  factuel,  avéré
反义词:
abstrait,  apparent,  arbitraire,  artificiel,  chimérique,  controuvé,  discutable,  extraordinaire,  fabuleux,  fantasmagorique,  faux,  fictif,  hypocrite,  idéal,  illusoire,  imaginaire,  incroyable,  inexistant,  irréel,  mensonger
联想词
virtuel潜在;temps时间;fictif假想,想像,虚构;concret实际,实在;tangible可触知,可触摸,摸得到;imaginaire;immédiat立即,即时;décalage差距,距离;réalité真实,真实性;vrai真实,确实;constant恒定,稳定,持久;

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动确存在政治干涉威胁。

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实威胁,各国都必须承认。

ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.

人居署一直努力使信息和通信技术为发展城市真正需求服务。

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

Nous détenons avec précision les capacités réelles du missile Al Samoud.

我们现在准确地知道萨莫德导弹实际能力。

Je crois que nos missions ont une incidence réelle.

我认为,我们代表团访问具有实际影响。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

在柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Celui-ci évoque les problèmes réels que connaissent les enfants de par le monde.

该报告提到世界儿童面临真实问题。

Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.

迄今在东帝汶取得进展是真正进展,但这种进展也很脆弱。

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réel 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,