Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大会在哪里?
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚逾越
爆炸事件后才应召
。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越中间发生这种悲惨
丧失生命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越家宴上谋杀无辜
以色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界犹太人欢庆逾越
时,巴勒斯坦恐怖主义最近
行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越圣洁
一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次
恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带
活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣周末之一:逾越
、受难
、复活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发生这种悲惨的丧失生命事件无助于和事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界的犹太人欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁的,
名巴勒斯坦自杀爆炸手在又
次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第大怪事是,正如若干发言代表指出,这个
末是全世界最神圣的
末之
:逾越节、受难节、复活节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在中间发生这种悲惨的丧失生命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界的人欢庆
时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末之一:、受难
、复活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾中间发生这种悲惨的丧失生命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界的太人欢庆逾
时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神的周末之一:逾
、受难
、复活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色3月在庆祝复活节时被
死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多仅在3月27日内塔尼亚的逾越节
件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发生这种悲惨的丧失生命件无助于和
业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋杀无辜的以色
,
使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色和全世界的犹太
欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9
,
伤了另外60多
。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越节、受难节、复活节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚逾越节爆炸事件后才
。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发生这种悲惨丧失生命事件
助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋
以色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界犹太人欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近
可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁一周里,一名巴勒斯坦自
爆炸手在又一次可怕
恐怖主义行动中谋
了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣周末之一:逾越节、受难节、复活节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复节时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发这种悲惨的丧失
命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡馆和餐馆以及逾越节家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群众始在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界的犹太人欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5东正教复
节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的
动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越节、受难节、复节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月祝复
时被炸死时,大会
哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅3月27日内塔尼亚的逾越
爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
逾越
中间
这种悲惨的丧失
命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手咖啡馆和餐馆以及逾越
家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群众始终
恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全以色列和全世界的犹太人欢逾越
时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正
。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,特拉维夫,
逾越
圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手
又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队5月5日东正教复
仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的
动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干言代表指出,这个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越
、受难
、复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.
其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。
Cette perte de vie tragique, au moment de la célébration de la Pâque juive, nuit à la cause de la paix.
在逾越节中间发生惨的丧失生命事件无助于和
事业。
Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.
自杀炸弹手在咖啡和
及逾越节家宴上谋杀无辜的
色列人,致使其余群众始终生活在恐惧之中。
Les tout récents horribles actes de terrorisme palestinien surviennent à un moment où les Juifs en Israël et dans le monde entier célèbrent la Pâque, le festival de la liberté.
当全色列和全世界的犹太人欢庆逾越节时,巴勒斯坦恐怖主义最近的可怕行动正在发生。
Ce matin, à Tel-Aviv, en pleine semaine sainte de la Pâque juive, un kamikaze palestinien a tué neuf personnes et blessé plus de 60 autres dans un nouvel acte terroriste horrible.
今天上午,在特拉维夫,在逾越节圣洁的一周里,一名巴勒斯坦自杀爆炸手在又一次可怕的恐怖主义行动中谋杀了9人,炸伤了另外60多人。
La SFOR a aidé le Groupe international de police à surveiller le bon déroulement des événements à Bocinja Donja et ses environs lors de la célébration de la Pâque orthodoxe, le 5 mai.
稳定部队在5月5日东正教复活节仪式上曾协助国际警察工作队监测下波奇尼亚一带的活动。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越节、受难节、复活节。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。