Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象的法律。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会平等而形成社会上二元对立的状
。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
十年以来,世界经济增长是与
平等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在公正的、 令人愤怒的
平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的平等现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是公平和
平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平等而产生的
公状
。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种公平现象,这种状
就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的平等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
期的经验表明,虽然经济在增长,但
平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身不平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷不平等
,是不
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖已使贫穷和不平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是不公平和不平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产生不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别不平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种不公平
,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其体
在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会不平等
,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面不平等
辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等
也在加剧。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与加剧
伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的遇就建立在
公正的、 令人愤怒的
之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是公
和
。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些而产生的
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种公
现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象
法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社平等而形成社
元对立
状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与平等加剧相伴而行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在
公正
、 令人愤怒
平等之
。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社
公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界大多数人日趋贫穷
平等现象,是
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等
真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社应认真考虑缩小这些国家之间
差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是
公平和
平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平等而产生
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别
平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种
公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女
平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有述地区都存在着明显
社
平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面平等
辩论
。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但
平等现象也在加剧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身不平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷不平等
,是不
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖已使贫穷和不平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是不公平和不平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产生不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别不平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种不公平
,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其体
在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会不平等
,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面不平等
辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等
也在加剧。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少等现象
法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会等而形成社会上二元对
况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与等加剧相伴而行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建
在
公正
、 令人愤怒
等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会
公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷等现象,是
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成等
真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是
公
和
等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些等而产生
公
况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别
等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种
公
现象,这种
况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女
等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会
等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面等
辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但
等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平
现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会平
而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与平
加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
秒开始, 他们的相遇就建立在
公正的、 令人愤怒的
平
之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为种附加的被排除的根源和社会
公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着些
平
。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平
待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的平
现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平
的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平
现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平
更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是公平和
平
。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平
而产生的
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别平
。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女平
尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会平
现象,其中也有
些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的平
的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但平
现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等现象法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等形成社会上二元对立
状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等
上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人存在着一些不平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身不平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷不平等现象,是不
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是不公平和不平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平等产生
不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律
下存在性别不平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种不公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面不平等
辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象
法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社平等而形成社
上二元对立
状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长平等加剧相伴而行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在
公正
、 令人愤怒
平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社
公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷平等现象,
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化造成
平等
真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社应认真考虑缩小这些国家之间
差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续
公平和
平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平等而产生
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别
平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种
公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女
平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社
平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面平等
辩论
。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但
平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。