Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条理保护令
作
。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条
内容,宗
则必须与条
所要实现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条》
消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有与会者指出,这两规定
目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作
。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手段之间关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和
途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要实现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确些目
能够帮助缓和
一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对议,有与会者指出,
两处规定
目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二排除与交易
目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
一准备金
主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
外,诸如本条草案
条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因,必须协调各
目标与政治和社会行动手段之间
关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要实现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本
。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
对此项建
,有与会者指出,这两处规定
目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手段之间关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作
。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要实现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项,有与会者指出,这两处规定
目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作
。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手段之间关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和
途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
似乎是指条约
,宗旨则必须与条约所要实现
标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有与会者指出,这两处规定是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易无关,而是与合同
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项标与政治和社会行动手段之间
关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 法第4(1)条处理保护令
作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要实现
标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些能够帮助缓和这一紧张
况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有与会者指出,这两处规定是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易无关,而是与合同
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如条草案
条文据说无论给其加上什么
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项标与政治和社会行动手段之间
关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一
是以法为
,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物所适用
制度取决于其
任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有与会者指出,这两处规定目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核
Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时
金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉或精神上
剧烈疼痛或痛苦 蓄意
为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会动手段之间
关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将
为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须
条约所要实现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有指出,这两处规定
目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核实Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除交易
目
无关,而是
合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无
给其加上什么目
都将不
起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参
。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标政治和社
行动手段之间
关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定航空航天物体功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.
新法律另一个创新就是指明剥削
目
性。
La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.
9 本法第4(1)条处理保护令作用。
L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.
目似乎是指条约
内容,宗旨则必须与条约所要
现
目标有关。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
空
体飞行所适用
制度取决于其飞行任务
目
。
Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》旨在消除核武器。
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目能够帮助缓和这一紧张
基本情况。
À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.
针对此项建议,有与会者指出,这两处规定目
是不同
。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目
和人性。
La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.
提供保健目
是保护健康。
Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.
语言测试目
是为了核
Ignatane女士所持证件
恰当性。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而是与合同目
相关。
La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.
所追求目标并不是关键。
La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.
这一准备金主要目
是为了应付临时现金短缺。
Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.
此外,诸如本条草案条文据说无论给其加上什么目
都将不会起任何作用。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目
国家参与。
Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.
因此,必须协调各项目标与政治和社会行动手段之间关系。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
体
功能和用途
方法。
La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.
先发式侦查唯一目
是以法为本,即将行为人绳之以法。
Les résolutions de l'Assemblée générale devraient être plus concises, mieux centrées et à finalité plus concrète.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。