法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision 精密天平
~ diététique 均衡[指用能提供全面均衡营养成分的品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


craiova, crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche,原;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺,有些国家是逆

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


crapuler, crapulerie, crapuleux, craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche头,;basculer摆, 晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


crasher, Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天
~ diététique 饮食秤;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不;悬
mettre en ~ 权得失

4.,权:
la ~ des forces 力量的均,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
属相是天

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做定前,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


cratériforme, Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食衡[指食用能提供衡营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量衡,

5.(捕虾用)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche头,原;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝演员若不能很好地保持身体平衡,就临着坠落危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量向有利于雇主方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象架极度精确天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


créosotal, créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


crépitement, crépiter, crépon, crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] []的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.平,权:
la ~ des forces 力量的均,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若能很好地保持身体,就面临着坠落的危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主的方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象架极度精天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中的“公平权”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] [不]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不;悬而未
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量均衡,均势

5.(捕虾用)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象架极度精天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量均衡,均势

5.(捕虾用)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
属相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant,沉重;courbe;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易使天平倾斜。

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落危险。

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

经常性转移支付也出现顺差。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主方倾斜。

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家经常账户是顺差,有些国家是逆差。

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象架极度精确天平

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公平权衡”概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,