Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石棉材料的范围。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,施工
,
有触动含有石棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
有
何事实表明,温石棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造成何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触含有
棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
棉就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温
棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不,
棉就不会造成
何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴领土的许多建筑物涂有一层
棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致棉灰尘在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温棉(蛇纹
形式的
棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温棉(蛇纹
形式的
棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石棉材料范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有石棉材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石棉有
何农药
用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造成何
题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突区,房屋中经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉灰尘已经“安全
”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到
下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切注意到关于考虑封装而不是减少石棉
建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起对健康
不利影响进行了广泛
研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现
题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石棉材料范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有石棉材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严重问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石棉有
何农药
用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造成何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突地
,
中经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石棉建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起对健康
不利影响进行了广泛
研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消含石棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有石棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的石棉情。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完了石棉
工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 计划消除含石棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有石棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造成何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)完成了石棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来对暴露于石棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温
有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,不会造成
何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多筑物涂有一层
水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了地点的
情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除筑物可能导致
灰尘在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会议,将本温
纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现
板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少的
议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温(蛇纹
形式的
)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在,所以
种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温(蛇纹
形式的
)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
几年来已对暴露于
所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有五种形式的
都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触动含有棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
棉就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温
棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,棉就不会造成
何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了些地点的
棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除些建筑物可能导致
棉灰尘在空气
扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在个深陷武装冲突的地区,房屋
经常会发现
棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了
棉拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温棉(蛇纹
形式的
棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在棉,所以
种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温棉(蛇纹
形式的
棉)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
几年来已对暴露于
棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有五种形式的
棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有含有石
的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石
有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪,石
就不会造成
何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的石情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石在空气中扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际中心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石拆除工作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石的
已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走石层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石(蛇纹石形式的石
)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石(蛇纹石形式的石
)作为工业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的石都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
受管制范围 已计划消除含石棉材料的范围。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施,没有触动含有石棉的材料。
Le problème de l'amiante est particulièrement grave.
石棉就构成一个尤为严重的问题。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有何事实表明,温石棉有
何农药的用途。
Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.
只要不挪动,石棉就不会造成何问题。
De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.
被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。
Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.
本报告评估了这些地点的石棉情况。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在扩散。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在东这个深陷武装冲突的地区,房屋
经常会发现石棉板。
L'ensemble des coûts directs liés à l'élimination de l'amiante sont à la charge du Gouvernement hôte.
维也纳国际心有四幢大楼(A、B、D和E楼)已完成了石棉拆除
作。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.
应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走石棉层。
Le Groupe relève avec une vive inquiétude la proposition d'envisager l'encapsulement de l'amiante plutôt que le désamiantage.
集团甚为关切地注意到关于考虑封装而不是减少石棉的建议。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三的问题。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为一种业用化学品列入事先知情同意程序。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温石棉(蛇纹石形式的石棉)作为业用化学品列入了事先知情同意程序。
Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.
这几年来已对暴露于石棉所引起的对健康的不利影响进行了广泛的研究。
De nombreux représentants se sont déclarés en faveur de l'application de la procédure PIC provisoire aux cinq variétés d'amiante.
许多代表表示支持把所有这五种形式的石棉都列入暂行事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。