La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,的五官
了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
爱上了这个女人。这个女人让
神
。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把弄得神
。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠倒。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,的五官颠倒了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
爱上了这个女人。这个女人让
颠倒。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的护下,你光芒四射,颠倒众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠倒黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥,
论的逻辑顺序被颠倒了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当颠倒一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都颠倒过。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部颠倒。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该颠倒,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是颠倒建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以颠倒过。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应颠倒第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把弄得
颠倒。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠倒第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应颠倒一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序颠倒,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互颠倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠倒。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他神魂颠倒。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠倒黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被颠倒了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当颠倒下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,个恶毒的团伙
是非都颠倒过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部颠倒。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该颠倒,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外项建议是颠倒建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以颠倒过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有项建议是,应颠倒第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人他弄得神魂颠倒。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠倒第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应颠倒下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序颠倒,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互颠倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了个女人。
个女人让他神魂
。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
是
黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在种演变变的
部
。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
个逻辑
可以
过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
女人把他弄得神魂
。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上女人。
女人让他神魂
。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
完全是
黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一恶毒的团伙把一切是非都
过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在种演变变的全部
。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
逻辑完全可以
过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
女人把他弄得神魂
。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位倒。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官倒了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他倒。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的护下,你光芒四射,
倒众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何倒的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是倒黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西,讨论的逻辑顺序被
倒了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当倒一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都倒过
。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部倒。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该倒,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是倒建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以倒过
。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应倒第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得倒。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了倒第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应倒一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序倒,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他神魂颠。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护下,你光芒四射,颠众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被颠了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当颠一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒的团伙把一切是非都颠过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部颠。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该颠,
合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是颠建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可颠
过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应颠第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得神魂颠。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应颠一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序颠,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互颠。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他五官颠
了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了个女人。
个女人让他神魂颠
。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠
。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠做法都是不能接受
。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
全是颠
黑白
无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论逻辑顺序被颠
了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段顺序应当颠
一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠
过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在种演变变
全部颠
。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段顺序应该颠
,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是颠建议(134)和(133)
顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
个逻辑
全可以颠
过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应颠第3款和第4款
顺序。
Cette femme le rend gaga.
女人把他弄得神魂颠
。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠数第二行提及第3条和第14条
先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠第6段和第7段
次序外,它们
内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠
一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44次序颠
,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互颠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠倒。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他颠倒了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他神魂颠倒。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒做法都是不能接受
。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠倒黑白无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论逻辑顺序被颠倒了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第顺序应当颠倒一下。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠倒过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变全部颠倒。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8和第9
顺序应该颠倒,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外一项建议是颠倒建议(134)和(133)顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以颠倒过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有一项建议是,应颠倒第3款和第4款顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得神魂颠倒。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠倒第6和第7
次序外,它们
内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠倒一下。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44次序颠倒,并对说明部分作重新安排。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四中“更新和整合”两词
顺序相互颠倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。