L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地员额将提供支助。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除“牧羊童”的
法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家军事
员在监狱里工
。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合标准的
将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院的女
员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门自己的外部笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场
的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据合同从事工
的
员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室了一名语文助理协助这一工
。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
新工
的
主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,大约115名工
。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的
的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了顾问和独立订约
的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得
14岁以下的儿童。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地雇用员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心雇用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇用军事员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国搞
名堂,正是为了雇用西西里国
个该死
唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院雇用女雇员是男子
两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各门雇用自己
译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场雇用
。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇用合同从事工作雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席长们考虑雇用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇用了一名语文助理协助一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇用新工雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
位母亲可以在解聘后一年之内要求重新雇用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名工。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣雇用
。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与雇用有关问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订约目
。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得雇用14岁以下
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地雇员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心雇顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇“牧羊童”
作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇军事
员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇西西里国王
这个
唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇标准
将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院雇女雇员是男子
两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门雇外部笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场雇
。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇合同从事工作
雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇了一名语文助理协助这一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇新工
雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新雇。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇大约115名工
。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣雇
。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与雇有关
问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇顾问和独立订约
目
。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得雇
14岁以下
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地雇员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心雇。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇“牧羊童”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇军事
员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇标准的
将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院雇的女雇员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各门雇
自己的外
笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场雇
的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇合同从事工作的雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席考虑雇
宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇了一名语文助理协助这一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇新工
的雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新雇。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇大约115名工
。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的雇
的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与雇有关的
题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇和独立订约
的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得雇
14岁以下的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我
指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
设当地雇用员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心雇用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇用军事员在监狱里
作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞名堂,正是为了雇用西西里国王的
个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院雇用的女雇员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门雇用自己的外部笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
般事务
员通常是在当地市场雇用的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇用合同从事作的雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇用了名语文助理协助
作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇用的雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
位母亲可以在解聘后
年之内要求重
雇用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的雇用的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与雇用有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订约的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得雇用14岁以下的儿童。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地用员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除用“牧羊童”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家用军事
员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了用西西里国王的这个该死的
!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订用合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合用标准的
将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院用的女
员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各用自己的外
笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场
用的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据用合同从事工作的
员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席长们考虑
用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室用了一名语文助理协助这一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
用新工
的
主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,用大约115名工
。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的
用的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与用有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了用顾问和独立订约
的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得
用14岁以下的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
当地雇用员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心雇用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇用军事员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞名堂,正是为了雇用西西里国王的
个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院雇用的女雇员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门雇用自己的外部笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
般事务
员通常是在当地市场雇用的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇用合同从事工作的雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇用了名语文助理协助
工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇用工
的雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
位母亲可以在解聘后
年之内要求重
雇用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名工。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的雇用的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与雇用有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订约的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得雇用14岁以下的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地雇用员额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,存在核心雇用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家雇用军事员在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以拒绝签订雇用合同提出正式反
。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
合雇用标准的
将受到解职处
。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
医院雇用的女雇员是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门雇用自己的外部笔译员。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务员通常是在当地市场雇用的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务员成为根据雇用合同从事工作的雇员。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室雇用了一名语文助协助这一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
雇用新工的雇主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新雇用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,雇用大约115名工。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的雇用的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案为与雇用有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订约的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均
得雇用14岁以下的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local.
新设当地用
额将提供支助。
Par définition, il n'existe pas de noyau de consultants employés.
按照定义,不存在核心用顾问。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除用“
”的作法。
Dans certains pays, des militaires sont employés dans les prisons.
有些国家用军事
在监狱里工作。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Ces raisons peuvent être contestées en justice.
她可以对拒绝签订用合同提出正式反对。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合用标准的
将受到解职处理。
Les hôpitaux universitaires emploient deux fois plus de femmes que d'hommes.
教学医院用的女
是男子的两倍。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门用自己的外部笔译
。
Les agents des services généraux sont d'ordinaire recrutés sur le marché local.
一般事务通常是在当地市场
用的。
Les fonctionnaires sont désormais considérés comme des salariés travaillant sur contrat d'emploi.
公务成为根
用合同从事工作的
。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
媒体报导,首席部长们考虑
用宪政专家。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tâche.
办公室用了一名语文助理协助这一工作。
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
用新工
的
主必须公开刊登招聘广告。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年之内要求重新用。
On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.
目前,钟表业有三家公司,用大约115名工
。
Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.
并请说明缔约国是如何管制佣的
用的。
Toutefois, le programme ne vaut pas pour les questions ayant trait aux relations avec l'employeur.
但是,咨商方案不为与用有关的问题提供咨询。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了用顾问和独立订约
的目的。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个和法
均不得
用14岁以下的儿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。