Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上生活,大多陷于贫穷
恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定
决心,让儿童拥有
、
宜
生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会为公民和合法移徙者提供了
生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得生活
愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一
完美
生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着生活,直到美国总公司
首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来生活,但均告失败,为养家糊口
责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了
生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能为您提供一
健康、
、放心
生活和工作空间,是我们
终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然生活方式而变得更为严重,定居者
生活水平与其巴勒斯坦邻居
贫穷形成鲜明
对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较生活而他们却生活在极度贫困
状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国
扩张
观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴
那种
郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作为佐证,97%
受访者将“在道德约束下
生活”排在了目标
第一位,而仅有20%
人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上
积极
生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余
安全区,以鼓励那些渴望重归故里
人民返回自己
祖国,并帮助他们维持
生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚
工作以及安全和
生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设
艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
国的各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适的生活水
。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。
大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一
完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过的工作,能为您提供一
健康、舒适、放心的生活和工作空间,是
的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得更为严,定居者的生活水
与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望
归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他
维持舒适的生活水
。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助
生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现为基础,而这种
本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,
居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适的平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的
空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找舒适的
,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本
为许多人提供了舒适的
。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、舒适、放心的
和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的方式而变得更为严重,定居者的
平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的而他们却
在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色环境和
氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返自己的祖国,并帮助他们维持舒适的
平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的方式,迎接挑战,帮助新
政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上活,大多陷于贫穷
恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定
决心,让儿童拥有
、
宜
活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会为公民和合法移徙者提供
活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得活
愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一
完美
活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着活,直到美国总公司
首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来活,但均告失败,为养家糊口
责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供
活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能为您提供一
健康、
、放心
活和工作空间,是我们
终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然活方式而变得更为严重,定居者
活水平与其巴勒斯坦邻居
贫穷形成鲜明
对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较活而他们却
活在极度贫困
状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色
活环境和
活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张
观念,或者是为
过上受到以色列政府补贴
那种
郊外
活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作为佐证,97%
受访者将“在道德约束下
活”排在
目标
第一位,而仅有20%
人选择
名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上
积极
活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余
安全区,以鼓励那些渴望重归故里
人民返回自己
祖国,并帮助他们维持
活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开他们
家庭、事业、薪俸优厚
工作以及安全和
活方式,迎接挑战,帮助新
政府完成国家建设
艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,定居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
们不能获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的民返回自己的祖国,并帮助
们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些离开了
们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适,大多陷于贫穷
恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化舒适
。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定
决心,让儿童拥有舒适、适宜
环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适
水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一
完美舒适
空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适,直到美国总公司
首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适,但均告失败,为养家糊口
责任所迫,他决定成为一名算
。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
怖主义
动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适
。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能为您提供一
健康、舒适、放心
和工作空间,是我们
终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适方式而变得更为严重,定居者
水平与其巴勒斯坦邻居
贫穷形成鲜明
对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适而他们却
在极度贫困
状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色
环境和
氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张
观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴
那种舒适
郊外
。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作为佐证,97%
受访者将“在道德约束下
舒适
”排在了目标
第一位,而仅有20%
人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极
,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余
安全区,以鼓励那些渴望重归故里
人民返回自己
祖国,并帮助他们维持舒适
水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚
工作以及安全和舒适
方式,迎接挑战,帮助新
政府完成国家建设
艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,能为您提供一健康、舒适、放心的生活
工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,
居者的生活水平与其巴勒斯坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长
发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适的生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
群岛上大部分人都过着现代化的舒适生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体的成员国有坚定的决心,让儿童拥有舒适、适宜的生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国的各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适的生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”的企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适的生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义的活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适的生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们的工作,为您提供一
健康、舒适、放心的生活和工作空间,是我们的终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然舒适的生活方式而变得更为严重,定居者的生活水平与其巴勒坦邻居的贫穷形成鲜明的对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适的生活而他们却生活在极度贫困的状态下这一事实表示深为满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点的居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张的观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴的那种舒适的郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国的例子作为佐证,97%的受访者将“在道德约束下的舒适生活”排在了目标的第一位,而仅有20%的人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们获得足够、安全、有营养的粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极的生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会的帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余的安全区,以鼓励那些渴望重归故里的人民返回自己的祖国,并帮助他们维持舒适的生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们的家庭、事业、薪俸优厚的工作以及安全和舒适的生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。