法语助手
  • 关闭

舒适的生活

添加到生词本

vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了生活水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消费和获得生活愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着生活,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、、放心生活和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然生活方式而变得更为严重,定居者生活水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较生活而他们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色生活环境和生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持生活水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化舒适生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适生活

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活愿望。大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适生活,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过工作,能为您提供一健康、舒适、放心生活和工作空间,是终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然舒适生活方式而变得更为严,定居者生活与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适生活而他生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人营造安全、便捷、温馨、舒适绿色生活环境和生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望归故里人民返回自己祖国,并帮助他维持舒适生活

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适生活方式,迎接挑战,帮助生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现舒适生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有决心,让儿童拥有舒适、适宜生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适生活水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适生活,直到美国总公司首席经理决裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现为基础,而这种本来为许多人提供了舒适生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、舒适、放心生活和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于居者显然舒适生活方式而变得更为严重,居者生活水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适生活而他们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色生活环境和生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持舒适生活水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化舒适

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找舒适,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本为许多人提供了舒适

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、舒适、放心和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然舒适方式而变得更为严重,定居者平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适而他们却在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色环境和氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返自己祖国,并帮助他们维持舒适平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适方式,迎接挑战,帮助新政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消费和获得愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、、放心和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然方式而变得更为严重,定居者水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较而他们却在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色环境和氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为过上受到以色列政府补贴那种郊外

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下”排在目标第一位,而仅有20%人选择名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上积极,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和方式,迎接挑战,帮助新政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分都过着现代化舒适生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适生活水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其费和获得舒适生活愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适生活,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多提供了舒适生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、舒适、放心生活和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然舒适生活方式而变得更为严重,定居者生活水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适生活们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色生活环境和生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适生活”排在了目标第一位,而仅有20%选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里民返回自己祖国,并帮助们维持舒适生活水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些离开了家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化舒适

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

怖主义动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、舒适、放心和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然舒适方式而变得更为严重,定居者水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适而他们却在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色环境和氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持舒适水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适方式,迎接挑战,帮助新政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团军队成员过着舒适生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化舒适生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚决心,让儿童拥有舒适、适宜生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民合法移徙者提供了舒适生活水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然不能禁止其他人消舒适生活愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西斯作为高级白领,过着舒适生活,直到美国总公司首席经理决所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,能为您提供一健康、舒适、放心生活工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于居者显然舒适生活方式而变得更为严重,居者生活水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适生活而他们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色生活环境生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们不能得足够、安全、有营养粮食以满足其增长发展需求并过上舒适积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持舒适生活水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全舒适生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,
vie confortable

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分人都过着现代化舒适生活

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜生活环境成为现实。

Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.

我国各种机会为公民和合法移徙者提供了舒适生活水平。

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.

我们显然止其他人消费和获得舒适生活愿望。我们大家应该一起行动。

Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.

我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客创造一完美舒适生活空间。

Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.

弗朗西作为高级白领,过着舒适生活,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。

Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.

恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了舒适生活

Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.

通过我们工作,为您提供一健康、舒适、放心生活和工作空间,是我们终级目标。

Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.

这种羞辱感由于定居者显然舒适生活方式而变得更为严重,定居者生活水平与其巴勒坦邻居贫穷形成鲜明对照。

Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.

被截肢者对于为某些叛军首领安排比较舒适生活而他们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为满。

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适绿色生活环境和生活氛围。

La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.

今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过上受到以色列政府补贴那种舒适郊外生活

Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.

引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下舒适生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。

L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.

人们获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过上舒适积极生活,就会出现粮食无保障。

L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.

纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特岛开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持舒适生活水平。

Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.

这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和舒适生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舒适的生活 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


舒适(指房屋), 舒适的, 舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房,