L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的统一货币。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的统一货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这一方面,已在加纳建立监督这方面的统一的西货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西国家中央
(西
)是西
货币联盟八个成员国的统一货币发
机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货币贸易政策,加强配合
协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚
黑塞哥维那在整个领土上实
了统一货币,这有助于
斯尼亚
黑塞哥维那中央
及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认为,从全国实统一的最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可
又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同的体制范围,经融的一体化机制以及在欧洲的货币统一也有助于全球经
体在经
融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有统一的外交货币,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西第二货币区的国家表现有决心要落实其采用统一货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧洲联盟的货币试验,并说明与全面统一货币《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
洲大陆的其他分区域机构,例如西
经
共同体在西
洲经
委员会在东
,在包括统一关税、货币可兑换性
越境投资法在内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发统一货币的必要法规
文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的统一货。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
这一方面,已
加纳建立监督这方面的统一的西非货
。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货联盟八个成员国的统一货
发行
关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那
整个领土上实行了统一货
,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货
政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认为,从全国实行统一的最低货报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
不同的体制范围,经济和金融的一体化
制以及
欧
的货
统一也有助于全球经济体
经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧联盟有统一的外交和货
,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货区的国家表现有决心要落实其采用统一货
的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧联盟的货
试验,并说明与全面统一货
和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够净额结算基础上统一也许采用多种货
的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货
的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非大陆的其他分区域
,例如西非经济共同体
西非和非
经济委员会
东非,
包括统一关税、货
可兑换性和越境投资法
内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货联盟、发行统一货
的必要法规和文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的统一货。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
这一方面,已
加纳建立监督这方面的统一的西非货
。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货联盟八个成员国的统一货
发行
关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那
整个领土上实行了统一货
,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货
政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认为,从全国实行统一的最低货报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
不同的体制范围,经济和金融的一体化
制以及
欧
的货
统一也有助于全球经济体
经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧联盟有统一的外交和货
,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货区的国家表现有决心要落实其采用统一货
的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧联盟的货
试验,并说明与全面统一货
和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够净额结算基础上统一也许采用多种货
的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货
的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非大陆的其他分区域
,例如西非经济共同体
西非和非
经济委员会
东非,
包括统一关税、货
可兑换性和越境投资法
内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货联盟、发行统一货
的必要法规和文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这方面,已在加纳建立监督这方面的
的西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货币联盟八个成员国的货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那在整个领土上实行了
货币,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第劳工委员会得出结论认为,从全国实行
的最低货币
度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同的体制范围,经济和金融的体化机制以及在欧洲的货币
也有助于全球经济体在经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有的外交和货币,并日趋朝
防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区的国家表现有决心要落实其采用货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧洲联盟的货币试验,并说明与全面
货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个买方提供单
货币的单
发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非洲大陆的其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非和非洲经济委员会在东非,在包括关税、货币可兑换性和越境投资法在内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行货币的必要法规和文件达成
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国统
货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
,已
加纳建立监督
统
西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货币联盟八个成员国统
货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织
活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那
整个领土上实行了统
货币,
有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第劳工委员会得出结论认为,从全国实行统
最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
不同
体制范围,经济和金融
体化机制以及
欧洲
货币统
也有助于全球经济体
经济和金融
稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
项提议合情合理,因为欧洲联盟有统
外交和货币,并日趋朝统
防御政策
向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区国家表现有决心要落实其采用统
货币
计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进步讨论,以澄清如何才能使新
区域性安排不同于欧洲联盟
货币试验,并说明与全
统
货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有关
政策空间
丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够净额结算基础上统
也许采用多种货币
其子公司
发票,然后为每个买
提供单
货币
单
发票,从而大量减少对流动资本
需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非洲大陆其他分区域机构,例如西非经济共同体
西非和非洲经济委员会
东非,
包括统
关税、货币可兑换性和越境投资法
内
许多
,取得了令人赞赏
进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行统
货币
必要法规和文件达成
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧是欧
几个成员国的统一货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这一方面,已在加纳建立监督这方面的统一的西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货币八个成员国的统一货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那在整个领土上实行了统一货币,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认为,从全国实行统一的最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同的体制范围,经济和金融的一体化机制以及在欧的货币统一也有助于全球经济体在经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧有统一的外交和货币,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区的国家表现有决心要落实其采用统一货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧的货币试验,并说明与全面统一货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非大陆的其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非和非
经济委员会在东非,在包括统一关税、货币可兑换性和越境投资法在内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币、发行统一货币的必要法规和文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧欧盟几个成员国的统一货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这一方面,已在加纳建立监督这方面的统一的西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)西非货币联盟八个成员国的统一货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那在整个领土上实行了统一货币,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认,从全国实行统一的最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同的体制范围,经济和金融的一体化机制以及在欧的货币统一也有助于全球经济体在经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因欧
联盟有统一的外交和货币,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区的国家表现有决心要落实其采用统一货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧联盟的货币试验,并说明与全面统一货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后每个买方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非大陆的其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非和非
经济委员会在东非,在包括统一关税、货币可兑换性和越境投资法在内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行统一货币的必要法规和文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员的统一货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这一方面,已在加纳建立监督这方面的统一的西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非家中央银行(西非银行)是西非货币联盟八个成员
的统一货币发行机
。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
化也要求统一财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有
际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那在整个领土上实行了统一货币,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
家第一劳工委员会得出结论认为,从
实行统一的
低货币报酬角度来看,
低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同的体制范围,经济和金融的一体化机制以及在欧洲的货币统一也有助于经济体在经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有统一的外交和货币,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区的家表现有决心要落实其采用统一货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,以澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧洲联盟的货币试验,并说明与面统一货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有
的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非洲大陆的其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非和非洲经济委员会在东非,在包括统一税、货币可兑换性和越境投资法在内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
高理事会还指示相
委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员
按照上述时间表成立货币联盟、发行统一货币的必要法规和文件达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这方面,已在加纳建立监督这方面
西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货币联盟八个成员国货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求财政、货币
政策,加强配合
协调有关国际组织
活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚
黑塞哥维那在整个领土上实行了
货币,这有助于
斯尼亚
黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第劳工委员会得出结论认为,从全国实行
最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同体制范围,经济
金融
体化机制以及在欧洲
货币
也有助于全球经济体在经济
金融方面
稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有外交
货币,并日趋朝
防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区国家表现有决心要落实其采用
货币
计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进步讨论,以澄清如何才能使新
区域性安排不同于欧洲联盟
货币试验,并说明与全面
货币
《马斯特里赫特条约》所载规定有关
政策空间
丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上也许采用多种货币
其子公司
发票,然后为每个买方提供单
货币
单
发票,从而大量减少对流动资本
需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非洲大陆其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非
非洲经济委员会在东非,在包括
关税、货币可兑换性
越境投资法在内
许多方面,取得了令人赞赏
进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行货币
必要法规
文件达成
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的统一货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
这一方面,已
加纳建立监督这方面的统一的西
货币机
。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西国家中央银行(西
银行)是西
货币联盟八个成员国的统一货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求统一财政、货币和贸易政策,加强配合和协调有关国际组织的活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚和黑塞哥维那
整个领土上实行了统一货币,这有助于
斯尼亚和黑塞哥维那中央银行
其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第一劳工委员会得出结论认为,从全国实行统一的最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
不同的体制范围,经济和金融的一体化机制
欧洲的货币统一也有助于全球经济体
经济和金融方面的稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有统一的外交和货币,并日趋朝统一防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西第二货币区的国家表现有决心要落实其采用统一货币的计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进一步讨论,澄清如何才能使新的区域性安排不同于欧洲联盟的货币试验,并说明与全面统一货币和《马斯特里赫特条约》所载规定有关的政策空间的丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够净额结算基础上统一也许采用多种货币的其子公司的发票,然后为每个买方提供单一货币的单一发票,从而大量减少对流动资本的需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
洲大陆的其他分区域机
,例如西
经济共同体
西
和
洲经济委员会
东
,
包括统一关税、货币可兑换性和越境投资法
内的许多方面,取得了令人赞赏的进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行统一货币的必要法规和文件达成一致。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。