Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一行
原则。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一行
原则。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一行
。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一行
继续
我们所面临
一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等

列入各社团
统一行
计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一行
,才能解决
个问题。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一行
几个问题。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有
要求更多时间来统一行
和准备立场。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作
不采取统一行
和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认
,
走向联合国统一行
一个鼓舞人心
步骤。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一行
,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过
我们自己订立
项目标并
此采取统一行
,联合国将会变得更加强大。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一行
,对实现全球目标至关重要。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪
协调统一行
。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执行和统一行
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会
目标必须
通过采取统一行
来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一行
,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一行
,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决
统一行
才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极
重要
国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一行
消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认
,只有通过协调我们
努力和采取统一行
,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。