法语助手
  • 关闭

紧密联系

添加到生词本

contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国的工程师教育有一大部分是跟现实需要紧密地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆我们面前的无穷无尽的选择有紧密

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

发展是紧密一起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有紧密

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度问责制是紧密的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进运概念是紧密的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是紧密一起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是与发展紧密一起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展的历史从一开始就紧密一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地既通过其物理关、也通过依赖这两个体的社会经济环境紧密一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存紧密

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若要切实际,切实可行,就应同现实紧密起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度互动是紧密的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第4950条草案是紧密的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队后继国维持平行动是紧密的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗巴基斯坦两国的命运是紧密一起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪非法药品贸易为一方面,任意扩散小武器轻武器为另一方面,两者之间的紧密,并强调需要作出旨打击这些现象的国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助遵约问题是两个紧密的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国的工程师教育有一大部分是跟现实需要地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互的3部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是在一起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进运概念是的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是在一起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是与发展在一起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展的历史从一开始就和合国在一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这的社会经济环境在一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存在

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若要切合实际,切实可行,就应同现实起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继合国维持和平行动是的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗和巴基斯坦国的命运是在一起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为一方面,和任意扩散小武器和轻武器为另一方面,者之间的,并强调需要作出旨在打击这些现象的国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国的工程师教育有一大部分是跟现实需要紧密联地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有紧密联

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品贫穷之间有着紧密联

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是紧密联在一起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然性别有紧密联

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港促进联运概念是紧密联的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束法庭的关闭是紧密联在一起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是发展紧密联在一起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立发展的历史从一开始就和联合国紧密联在一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个体的社会经济环境紧密联在一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问所指称的强迫罗马妇女绝育之间存在紧密联

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若要切合实际,切实可行,就应同现实紧密联起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是紧密联的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继联合国维持和平行动是紧密联的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗和巴基斯坦两国的命运是紧密联在一起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为一方面,和任意扩散小武器和轻武器为另一方面,两者之间的紧密联,并强调需要作出旨在打击这些现象的国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问是两个紧密联的问

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国工程师教育有一大部分是跟现实需地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前无穷无尽选择有

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是在一起

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向选择仍然与性别有

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进联运概念是

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制结束与法庭关闭是在一起

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是与发展在一起

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展历史从一开始就和联合国在一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个社会经济环境在一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称强迫罗马妇女绝育之间存在

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若切合实际,切实可行,就应同现实起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出,效率、透明度和互动是

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继联合国维持和平行动是

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过那样,阿富汗和巴基斯坦两国命运是在一起

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为一方面,和任意扩散小武器和轻武器为另一方面,两者之间,并强调需作出旨在打击这些现象国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是两个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国的工程师教育有一大部分是跟现实需要紧密联地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆面前的无穷无尽的选择有紧密联

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是紧密联一起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有紧密联

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进联运概念是紧密联的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是紧密联一起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是与发展紧密联一起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展的历史从一开始就和联合国紧密联一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水其物理关、也依赖这两个体的社会经济环境紧密联一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存紧密联

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若要切合实际,切实可行,就应同现实紧密联起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是紧密联的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继联合国维持和平行动是紧密联的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说的那样,阿富汗和巴基斯坦两国的命运是紧密联一起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为一方面,和任意扩散小武器和轻武器为另一方面,两者之间的紧密联,并强调需要作出旨打击这些现象的国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是两个紧密联的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国工程师教育有大部分是跟现实需要紧密联地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆我们面前选择有紧密联

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是紧密联

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向选择仍然与性别有紧密联

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进联运概念是紧密联

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制结束与法庭关闭是紧密联

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全样,是与发展紧密联

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展历史从开始就和联合国紧密联

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个体社会经济环境紧密联

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称强迫罗马妇女绝育之间存紧密联

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这概念若要切合实际,切实可行,就应同现实紧密联来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出,效率、透明度和互动是紧密联

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继联合国维持和平行动是紧密联

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过那样,阿富汗和巴基斯坦两国命运是紧密联

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为方面,和任意扩散小武器和轻武器为另方面,两者之间紧密联,并强调需要作出旨打击这些现象国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是两个紧密联问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

的工程师教育有大部分是跟现实需要紧密联地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有紧密联

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是紧密联起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有紧密联

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进联运概念是紧密联的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是紧密联起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全样,是与发展紧密联起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展的历史始就和联合紧密联起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个体的社会经济环境紧密联起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存在紧密联

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这概念若要切合实际,切实可行,就应同现实紧密联起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是紧密联的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

部队和后继联合维持和平行动是紧密联的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗和巴基斯坦两的命运是紧密联起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为方面,和任意扩散小武器和轻武器为另方面,两者之间的紧密联,并强调需要作出旨在打击这些现象的际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多而言,技术援助和遵约问题是两个紧密联的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国的工程师教育有一大部分是跟现实需要地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是在一起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进运概念是的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是在一起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是与发展在一起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发展的历史从一开始就和合国在一起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个体的社会经济环境在一起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存在

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这一概念若要切合实际,切实可行,就应同现实起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继合国维持和平行动是的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗和巴基斯坦两国的命运是在一起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为一方面,和任意扩散小武器和轻武器为另一方面,两者之间的,并强调需要作出旨在打击这些现象的国际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是两个的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,
contact étroit; être étroitement lié

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

的工程师教育有大部分是跟现实需要紧密联地。

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前的无穷无尽的选择有紧密联

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联的3个部分。

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发紧密联起的。

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方向的选择仍然与性别有紧密联

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联的。

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港与促进联运概念是紧密联的。

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制的结束与法庭的关闭是紧密联起的。

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全样,是与发紧密联起的。

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立与发的历史从就和联合紧密联起。

Les ressources en terres et en eau sont étroitement liées tant physiquement que par leur contexte socioéconomique.

土地和水既通过其物理关、也通过依赖这两个体的社会经济环境紧密联起。

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

生殖健康问题与所指称的强迫罗马妇女绝育之间存在紧密联

Pour être pertinente et applicable, la notion de « vieillissement actif » doit être étroitement liée à la réalité.

“老有所事”这概念若要切合实际,切实可行,就应同现实紧密联起来。

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出的,效率、透明度和互动是紧密联的。

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先生(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联的。

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

部队和后继联合维持和平行动是紧密联的。

Comme l'ont déjà déclaré les Présidents Karzaï et Musharraf, les destins des deux pays sont étroitement liés.

正如卡尔扎伊总统和穆沙拉夫总统已经说过的那样,阿富汗和巴基斯坦两的命运是紧密联起的。

Paragraphe 5 : Modifier comme suit : Sans objet en français.

重组:“又关切到以恐怖主义、有组织犯罪和非法药品贸易为方面,和任意扩散小武器和轻武器为另方面,两者之间的紧密联,并强调需要作出旨在打击这些现象的际努力。”

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多家而言,技术援助和遵约问题是两个紧密联的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧密联系 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


紧密的, 紧密的结合, 紧密地, 紧密合作, 紧密结合的分子, 紧密联系, 紧密密封, 紧密团结的多数, 紧密性, 紧密组织,