法语助手
  • 关闭

用不着

添加到生词本

yòng bú zhe
1. (用上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要用不着

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺道。

Cela ira tout seul.

用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

一点也不严重。用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,任何政府迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事不着操心。

Voilà bien des grimaces!

不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

不着说,这一途径从来没有

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

不着说,该决议的通并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这不着大惊小

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

约瑟,他不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,不着任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,不着尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属你,因此你不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,不着等待关合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为这些小事争论不
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生命、财土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新任何政府干预,就迅速被采

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用不上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用不着的书放回书架。
2. (不需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
用不着为这些小事争论不休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要这么说。用不着这么说。

Vous ne devez pas y alle.

用不着去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事用不着操心。

Voilà bien des grimaces!

用不着摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不着说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不着说,该决议的通过并不容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生险以外,什么险也用不着冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一点也不严重。这用不着大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不着吃;男孩子们,我们是不该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不着的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,用不着任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不着尊重人类尊严和他人的生及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用不着担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不着再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不着等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用着的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
着为小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要么说。么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

操心。

Voilà bien des grimaces!

套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

一点也严重。大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就属于你,因此你抛弃,要抛弃的一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于合并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,
yòng bú zhe
1. (用上) ne pas avoir le besoin de
Mettez les livres qu'on n'en a pas besoin sur les étagères.
把用的书放回书架。
2. (需要) ne pas falloir
Il nous ne faut pas disputer pour rien.
为这些小事争论休。
法语 助 手 版 权 所 有

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

教老猴扮鬼脸。

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

需要这么说。这么说。

Vous ne devez pas y alle.

去那儿。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Cela ira tout seul.

这事操心。

Voilà bien des grimaces!

摆这些客套!

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

说,这一途径从来没有使用过。

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

说,该决议的通过并容易。

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命险以外,什么险也冒。

Cela n'a rien de dramatique.

这一严重。这大惊小怪。

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家的小武器最好销毁。

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

需要的新设计,任何政府干预,就迅速被采用。

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,担心。

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们到处寻找受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就是属于你,因此你抛弃,要抛弃的是一切的执著。

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想的苇草。整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,等待关于并处理的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用不着 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


用捕兽器、陷阱等捕捉, 用不惯, 用不了, 用不了…时间, 用不完, 用不着, 用不着着急, 用布裱一幅油画, 用布带蒙住, 用步枪射击,