Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
受不了别人用这样
语气跟
说话。
Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
受不了别人用这样
语气跟
说话。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
再见!奥蒂勒,用不了几天咱再见面了。
Mais j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
当期望,这将用不了多长时
。
Nous espérons que cela aboutira rapidement à la réalisation de projets et de programmes concrets.
希望用不了多久,这
会落实为具体
项目和方案。
Les Francais pleurent, tempetent pour avoir le telephone et quand ils l'ont, ils ne s'en servent pas.
法国人为拥有一部电话而苦恼不堪,当有了电话,又用不了。
Le caractère agressif et aveugle de l'exploitation actuelle de ces ressources rendra rapidement le monde méconnaissable.
用不了多久,目前对这资源
侵略性和不加选择
开发
将使这个世界变得面目全非。
Elle doit tracer un parcours bien visible car, très bientôt, ce seront les jeunes qui nous montreront le chemin.
它应制定一个明确路线图,因为用不了多长时
,给
指示道路
将是年轻人。
Il est à noter que des situations comme celle-ci saperont sans nul doute l'autorité morale du Comité des sanctions.
必须指出,象这样情况用不了多久
会破坏制裁委员会
道义权威。
Je crois que nous soumettrons assez rapidement au Conseil un plan plus complet pour mieux expliquer ce que nous faisons en Sierra Leone.
会这样做
,可能用不了多久,
会再次来到安理会,以更全面
计划阐明
在塞拉利昂
工作。
M. Pronk a ajouté à ce propos que le Darfour risquait de se retrouver dans un proche avenir sous la coupe des chefs de guerre.
“叛军现在控制着大片领土,因此它必须为这
地区
人民负责……否则它
可能转而会残害平民……用不了多少时日,
可能
会看到达尔富尔陷入军阀割据
状态”。
Si tous collaborent, le délai pour aboutir à la réalité d'un monde libéré de l'impact des engins explosifs est une question d'années, pas de décennies.
假如一切顺利,用不了几年、而不是几十年,可以清除全球所有雷患。
Dans quelques années, ces agriculteurs seront totalement tributaires de ces semences brevetées, parce que le jour n'est pas loin où ils n'auront plus de semences à eux et qu'il n'y aura plus de semences locales disponibles.
用不了几年,农村地区农民将依靠专利种子,因为不久他
将不再有自己
种子,当地
种子将不复存在。
Selon le représentant de l'OMS en Guinée équatoriale, le phénomène du sida est beaucoup plus grave qu'on ne le reconnaît officiellement, ce qui laisse craindre que la situation devienne catastrophique d'ici sept ans si des mesures correctives ne sont pas immédiatement prises.
根据世界卫生组织驻赤道几内亚代表提供
资料,艾滋病
情况要比官方承认
严重得多,人
担心,除非立即设法作出补救,否则用不了7年时
,情况便有可能发展成实实在在
灾难。
S'agissant de ces derniers et bien qu'il ne soit pas encore possible de faire des évaluations fermes, nous savons que le pétrole revenant au Timor oriental va, dans un délai assez court, générer des revenus équivalant à plusieurs fois le budget actuel du Timor oriental.
后者而言,虽然目前阶段无法作出确切估计,但
知道东帝汶有权得到
石油用不了太长时
会产生数倍于东帝汶目前预算
收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。