法语助手
  • 关闭
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和模式”,机会均等的同义词,在实际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合需要在维和中发挥重大的、但不是的作

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约承认每一家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有他性效果的合同条款可能会被认定存在滥,即条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适于非洲各民构成了明显的侵权行为,需要加纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


totalisateur, totalisation, totaliser, totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机会均等的同义词,实际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果的合同条款可能会被认定滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模”,均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员一般趋向是采取做法而不是包做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果合同条款可能被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社、政治和经济活动一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“和国模式”,机会均等的词,在实际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是其他人与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果的合条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

每个方法在使用当都不的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

级教育存在的不平等情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共国模式”,机会均等的同义词,在实际上的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向采取的做法而不包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑暴力并保持孤独而不同其人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维挥重大的、但不的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有性效果的合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上各方面社会、政治经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内一般趋向是采取做法而不是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研恐怖主义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动一个关键组部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


tournebroche, tourne-disque, tournedos, tournée, tournéemédicale, tournemain, tourne-pierre, tourner, tourner au vinaigre, tourner autour du pot,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的平等情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共国模式”,机会均等的同义词,在实际上的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向采取的做法而容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑暴力并保持孤独而同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维中发挥重大的、但的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

研究造成恐怖主义意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有他性效果的合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上各方面社会、政治经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机会均等的同义词,在实际上的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向的做法而不包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大的、但不的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的购选择供应商或承包商时,也可能做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果的合同条款可能会被认定存在滥用,即使条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方用一项的管辖权条款,则要解决一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机会均等的同义词,在实际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力孤独而不是同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果的合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一个键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,