Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性来看待我们
方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
看待落实
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为批判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性
来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应被
判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈
判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以判性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉
判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以
判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本但没有
判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,判这项运动的人们就
能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并是说,我们应
判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应用与看待缔约国的报告同样的
判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈判了对名誉罪肇事者有罪
罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错、
、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
些令人愤慨的行为已受
国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此公约因采用主张同化的方法而受
土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了一点,批判
动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行
种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关、记忆、幻想和批判精神
文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性眼光来看待我们
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
眼光看待落实工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为批判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败
,以提高民众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我还需要以批判性的眼光来看待我
的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我实现了这一点,批判这项运动的人
就不能再忽视
。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我应该不加批判地引进或者强制实施外国模
。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想批判精神
文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性眼光来看待我们
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
眼光看待落实工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为批判
思考、分析思考、言论自
论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律
条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判自
精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用购买少儿故事
时应采用批判态度
小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认己是
个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言和辩
提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对己的法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是本提倡在使用和购买少儿故事
时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我还需要以批判性
眼光来看待我
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
眼光看待落
工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我了这一点,批判这项运动
人
就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它
可为批判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我应该不加批判地引进或者强制
施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行批判性审查还将使我
能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
些是他最严厉地批
过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
些令人愤慨的行为已受
国际社会的强烈批
。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批
。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批
的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实一点,批
项运动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,并不是说,我们应该不加批
地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批性眼光来看待
些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批和自由
上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批
态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批
性审查,而且进行
种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。