Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性眼光来看待我们
工作
法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化法而受
土著
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
眼光看待落实工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为批判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高
众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错、
、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
些令人愤慨的行为已受
国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此公约因采用主张同化的方法而受
土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了一点,批判
动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行
种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光
工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加批判地引进或者强制施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与缔约国的报告同样的批判性眼光
这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
还需要以批判性的眼
来
的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼
落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果实现了这一点,批判这项运动的人
就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与缔约国的报告同样的批判性眼
来
这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇判精神
人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地判过
书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被
判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和判精神
文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社
烈
判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以判性
眼光来看待我们
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉
判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以
判
眼光看待落实工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但有
判自己
侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,判这项运动
人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为
判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加判地引进或者
制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)
判
机
。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,
判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行
判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用判态度
小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员还
烈
判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我还需要以批判性的眼光来看待我
的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我实现了这一点,批判这项运动的人
就不能再忽视
。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我应该不加批判地引进或者强制实施外国模
。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
承认自己是一个推崇批判精神
人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
还需要以批判性
眼光来看待
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以批判
眼光看待落
工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果现了这一点,批判这项运动
人
就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它
可为批判
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,应该不加批判地引进或者强制
施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它讨论经常是对人类
(轻度
)批判
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行批判性审查还将使
能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
批判性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇精神
人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地过
书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被
。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和精神
文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈
。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以性
眼光来看待我们
法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化法而受
土著民族
严厉
。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以
眼光看待落实
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有自己
侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,这项运动
人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
确,它们可为
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们讨论经常是对人类
(轻度
)
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,
腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行
性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用态度
小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中用正受
性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的强烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的
厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战
需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、析思考、言论自由和辩论提供养
。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
,这并不
说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育当务之急,
约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查
有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈批判了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
认自己是一个推崇批判精神的人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯的所有模式都应该被批判。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受国际社会的
烈批判。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
们还需要以批判性的眼光来看待
们的工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的严厉批判。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇的挑战是需以批判的眼光看待落实工作的背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果们实现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,们应该不加批判地引进或
实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国的报告同样的批判性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年的反腐败运动,以提高民众的认识,批判腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己的法律和条例进行批判性审查还将使们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得批判和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用批判态度的小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中的作用正受批判性审查,而且进行这种审查是有道理的。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还烈批判了对名誉罪肇事
有罪不罚或只给予象征性处罚的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。