Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对慈善募捐的慈善组织提交的财务报表
年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查的同时已冻构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应登记
构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组非牟利组
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组筹集
资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组、宗教组
化组
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者慈善组
也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要户之一;它的慈善组
占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开慈善组
每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组、协会
慈善组
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善和非牟利
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善、宗教
或文化
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可断监测各慈善
的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会、协会和慈善
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的
。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组和非牟利组
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组、宗教组
或文化组
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组提交的财务报表进行年
。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年报告,这项持续职能可不断监测各慈善组
的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组、协会和慈善组
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查的同结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对慈善募捐的慈善组织提交的财务报表
度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。