Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件约。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对行慈善募捐的慈善组织提交的财务
行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈和非牟利
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈、宗教
或文化
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈募捐的慈
提交的财务报表进行年度审
。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
同时,一些主要的国际投资者和慈
也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈不得开展
商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
外,公开和慈
每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除以外,各种慈
也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除以外,各种慈
也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会、协会和慈
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对慈善募捐的慈善组织提交的财务报
年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进
审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金的条?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、以及慈善组织不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
善组
的活动受严格的条件
约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 善组
和非牟利组
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助善组
遵守核心
义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对善组
保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否订了关于
善组
筹集和使用资金的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果善组
涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠善组
的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别善组
进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个善组
、宗教组
或文化组
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行善募捐的
善组
提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投资者和善组
在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及善组
不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它的善组
占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和善组
每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种善组
往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时
有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
善组
有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种善组
为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种善组
为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各善组
的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组、协会和
善组
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织活动受严格
条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善组织和非牟利组织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会协助慈善组织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善组织筹集和使用资金条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯,
警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善组织进行调查同时已冻结了
资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善组织、宗教组织或文化组织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐慈善组织提交
财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要国际投资者和慈善组织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及慈善组织不得开展与商业有关活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它慈善组织占欧共体方案
20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应登记
提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善组织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善组织活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会组织、协会和慈善组织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善的活动受严格的条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制慈善和非牟利
。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助慈善遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善保存的纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于慈善筹集和使
的条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善进行调查的同时已冻结了机构的
产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个慈善、宗
或文化
采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善提交的财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要的国际投者和慈善
也正在考虑对海地关键部门进行投
。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗、非政府以及慈善
不得开展与商业有关的活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要户之一;它的慈善
占欧共体方案的20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种慈善也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种慈善也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各慈善的活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会、协会和慈善
在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
织
活动受严格
条件制约。
La réglementation des organisations caritatives et sans but lucratif.
23 管制织和非牟利
织。
La Commission les aidera à se mettre en conformité avec les obligations réglementaires de base.
委员会将协助织遵守核心管制义务。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对织
纪录未进行任何现场检查。
Existe-t-il des règlements régissant la collecte et l'utilisation de fonds par les associations caritatives?
是否制订了关于织筹集和使用资金
条例?
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠织
援助,后者帮助他们盖建住所。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别织进行调查
同时已冻结了机构
资产。
Les organisations caritatives, religieuses ou culturelles n'ont fait l'objet d'aune mesure législative particulière.
尚未对某个织、宗教
织或文化
织采取任何立法措施。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行募捐
织提交
财务报表进行年度审计。
Parallèlement, plusieurs grands investisseurs internationaux et organisations philanthropiques envisagent d'investir dans divers secteurs clefs.
与此同时,一些主要国际投资者和
织也正在考虑对海地关键部门进行投资。
Les organisations religieuses, non gouvernementales et caritatives n'ont pas le droit de mener des activités commerciales.
宗教、非政府以及织不得开展与商业有关
活动。
Elle était de 200 millions d'écus en 1996.
法国是主要用户之一;它织占欧共体方案
20%以上。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和织每年应向登记机构提交活动报告。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种织往往优惠照顾符合居住年限规定
人士,但有时也有例外。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
织有可能收到从市场上撤下来专门供处置
食品。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui sans cela n'aurait pas de toit.
除此以外,各种织也为无家可归者提供临时住房。
En outre, diverses organisations caritatives fournissent un logement de secours aux personnes qui, sans cela, n'auraient pas de toit.
除此以外,各种织也为无家可归者提供临时住房。
Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.
委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断监测各织
活动。
Il y a en outre 1 194 organisations, associations et fondations civiles qui opèrent dans divers domaines humanitaires.
在人道主义领域,目前共有约1 194个民间社会织、协会和
织在苏丹积极工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。