Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的征服太空的历程始于1950。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国一代
轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在征服一场世战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸有能力征服国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力征服并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和征服妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过征服来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为征服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法征服古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一,
你
服了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的服太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在服整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要服中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的服。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间服了中国
一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法服的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
们目前没有在
服一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能服国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的服者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用服并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和服之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或服。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和服妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过服来建立”。
Je viens pour conquérir.
为
服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以服一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对们实施片面禁运,然而
们没有
服。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的量都无法
服古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间了中国
一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,而我们没有被
。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大的力量都无法
古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古者——成吉思汗和他的追随者们——所到
处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的征服太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在征服一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力征服并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已,阿富汗不接受外国占领或征服。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和征服妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过征服来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为征服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法征服古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国征服太空
历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯市场开始对
征服。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国一代年轻人
心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间沮丧,它是永远无法被征服
。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在征服一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力征服国家面临各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子征服者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力征服并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和征服妇女人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过征服来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为征服来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然我们没有被征服。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然力量都无法征服古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所
之处引起了巨大
灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
剧已瞬
了中国
一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因而感到沮丧,它是永远无法被
的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过来建立”。
Je viens pour conquérir.
我而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
一次,我被你征服了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的征服太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有在征服一场世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力征服国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的征服者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法已禁止用武力征服领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史已经表明,阿富汗不接受外国占领或征服。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一边是那些压迫和征服妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过征服来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为征服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被征服。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法征服古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要中国大陆的
是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的开始对东方的
。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧瞬间
了中国
一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有一
世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法禁止用武力
并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活压迫和
之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史经表明,阿富汗不接受外国占领或
。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
另一边是那些压迫和
妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你了。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国的太空的历程始于1950年。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意整个世界。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要中国大陆的
是一种冒险。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的开始对东方的
。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧瞬间
了中国
一代年轻人的心。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被的。
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
我们目前没有一
世界战争。
Le Myanmar est tout à fait capable de surmonter ses difficultés nationales.
缅甸完全有能力国家面临的各种挑战。
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找金子的者。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
国际法禁止用武力
并取得领土。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活压迫和
之中。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
历史经表明,阿富汗不接受外国占领或
。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
另一边是那些压迫和
妇女的人。
« La paix », dit-il, « ne peut être établie à travers la domination ».
他说,“和平无法通过来建立”。
Je viens pour conquérir.
我为而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以一切。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施片面禁运,然而我们没有被。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
人或大自然的力量都无法古巴人。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。