Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车频繁的公交汽车对开。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4,5
印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开印刷机,
开
印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫对开海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱机(对开)、大小胶印机、上光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一列战斗艇在拉斯纳库拉对开海域发射了一枚照明弹,并对上述海区进行了多
扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah对开公海的列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25分,在Ra's Naqurah对开公海的列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30分,在Ra's Naqurah对开公海的列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah对开公海的列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一架列侦察机在中等高度飞越蒂尔对开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、及关于标出德国沿海地区地名的
张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫
西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20至18时50
,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开色印刷机,
开
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45至21时25
,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫对开海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色机(对开)、大小胶印机、上光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35至22时10
,
艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对开海域发射了
弹,并对上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55至18时10
,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现
些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和
发
弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40至2时这段时间里,
架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔对开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45至8时40
,以色列
架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国
间在冲
鸟岛对开地区有可能的重叠。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20至18
50
,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开色印刷机,
开
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同,20
45
至21
25
,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫对开海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
本三菱
色机(对开)、大小胶印机、上光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同21
35
至22
10
,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对开海域发射了一枚照明弹,并对上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同17
55
至18
10
,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午745
,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午1025
,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午230
,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午1045
,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨040
至2
这段
间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔对开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同,6
45
至8
40
,以色列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;
本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色
德堡印
机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国德堡对开4色,5色印
机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国德堡对开
色印
机,
开
色印
机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫对开域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色机(对开)、大小胶印机、
光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对开域发射了一枚照明弹,并对
区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah对开公的以色列军事船只向我领
发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
午10时25分,在Ra's Naqurah对开公
的以色列军事船只向我领
发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
午2时30分,在Ra's Naqurah对开公
的以色列军事船只向我领
发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah对开公的以色列军事船只向我领
发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔对开面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿地区地名的
对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一架侦察机飞越西顿对开域,距离
岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离
岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、
开
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口台德国海德堡
开4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两架飞机飞越Nâqoûra开地区,双重侵犯
黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡开
色印刷机,
开
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫开海域,侵犯
黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色机(
开)、大小胶印机、上光机、压痕机(
开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉开海域发射
一枚照明弹,并
上述海区进
次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah开公海的以色列军事船只向我领海发射
若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25分,在Ra's Naqurah开公海的以色列军事船只向我领海发射
若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30分,在Ra's Naqurah开公海的以色列军事船只向我领海发射
若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah开公海的以色列军事船只向我领海发射
若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯
黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的
张
开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一架侦察机飞越西顿开海域,距离海岸4里,朝东北方飞
,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯
黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛开的地区以及南硫黄岛
开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛
开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至1850分,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎
空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开色印刷机,
开
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
,20
45分至21
25分,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫对开海域,侵犯了黎
空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
本三菱
色机(对开)、大小胶印机、上光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
21
35分至22
10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对开海域发射了一枚照明弹,并对上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
17
55分至18
10分,在被占
勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午745分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我
海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午1025分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我
海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午230分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我
海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午1045分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我
海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨040分至2
这段
间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔对开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎
空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
,6
45分至8
40分,以色列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎
空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;
本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与戈
-
巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两架飞机飞越Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开色印刷机,
开
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,以色列两架直升飞机飞越斯
古
赫对开海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色机(对开)、大小胶印机、上光机、压痕机(对开)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一艘以色列战斗艇在斯
对开海域发射了一枚照明弹,并对上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂对开海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八开、开、对开
色海德堡印刷
。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本公司成立于1995年,进口多台德国海德堡对开4色,5色印刷。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两Nâqoûra对开地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡对开色印刷
,
开
色印刷
、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,以色列两直升
拉斯纳古拉赫对开海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色
(对开)、大小胶印
、上光
、压痕
(对开)、沾盒
等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对开海域发射了一枚照明弹,并对上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah对开公海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一以色列侦察
在中等高度
蒂尔对开海面,然后往Khaldah东北
去,再回头往南
,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张对开地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一侦察
西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方
行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开的地区以及南硫黄岛对开的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的交汽车
。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
八、
、
色海德堡印刷机。
La Société a été fondée en 1995, Heidelberg, Allemagne importations de plus de 4 hors-couleur, 5 presses couleur.
本立于1995年,进口多台德国海德堡
4色,5色印刷机。
Entre 18 h 20 et 18 h 50, ils ont survolé la zone en face de Nâqoûra, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
20分至18时50分,这两架飞机飞越Nâqoûra地区,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Heidelberg, Allemagne une nouvelle quatre couleurs d'impression de presse, les quatre ouvert quatre couleurs d'impression, de finition et d'une amende capacité de la liaison tardive.
拥有全新德国海德堡色印刷机,
色印刷机、并具备后期精致印后加工装订能力。
À la même date, entre 20 h 45 et 21 h 25, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé la mer au large de Ras al-Naqoura.
同日,20时45分至21时25分,以色列两架直升飞机飞越拉斯纳古拉赫海域,侵犯了黎巴嫩领空。
Équipement: le Japon Mitsubishi quatre couleurs machine (off), la taille de la presse offset, le polissage machine, une machine d'indentation (off), James Box et ainsi de suite.
日本三菱色机(
)、
小胶印机、上光机、压痕机(
)、沾盒机等。
Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée.
同日21时35分至22时10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉海域发射了一枚照明弹,并
上述海区进行了多次扫射。
Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.
同日17时55分至18时10分,在被占领巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura的海域发现一些热气气球。
À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午7时45分,在Ra's Naqurah海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午10时25分,在Ra's Naqurah海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
上午2时30分,在Ra's Naqurah海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹。
À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.
下午10时45分,在Ra's Naqurah海的以色列军事船只向我领海发射了若干发中型武器炮弹和一发照明弹。
Entre 0 h 40 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Saïda, à moyenne altitude, puis s'est dirigé vers le nord-est de Khaldé avant de repartir vers le sud, violant ainsi l'espace aérien libanais.
在凌晨0时40分至2时这段时间里,一架以色列侦察机在中等高度飞越蒂尔海面,然后往Khaldah东北飞去,再回头往南飞,从而侵犯了黎巴嫩领空。
Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.
这位代表还介绍了关于出版《德国地理区域字典》第三版的第38号工作文件、以及关于标出德国沿海地区地名的张
地图项目的第39号工作文件。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一架侦察机飞越西顿海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.
他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛的地区以及南硫黄岛
的地区有可能的重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛
地区有可能的重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。