Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.
警探尤文和他的同事始熟悉方托马斯恶毒的犯罪方法。
inspecteur m. 稽查员; 检查员; 视察员; 考察者; 警官
inspecteur de police 便衣警察
inspecteur en chef 检察
ingénieur inspecteur m. 总轮机
Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.
警探尤文和他的同事始熟悉方托马斯恶毒的犯罪方法。
Quand vous recevrez le rapport de l’inspecteur, vous pourrez discuter avec votre agent immobilier des réparations nécessaires, susceptibles d’avoir une incidence sur le prix d’achat convenu.
当您收到验房报告时,您和您的房屋代理可以讨论房屋是否需,以及如果需
的话,可能会对达成协议的房价有影响。
Cet inspecteur des finances à l'élégance très british a forcé l'estime des milieux économiques par sa réactivité aux heures les plus chaudes de la crise de 2008.
这位带有英式优雅的金融监管者在2008年危机关键时刻的及时反应重振了经济界的信心。
Le ministre de l'intérieur français fit l'éloge du livre de Sifaoui ajoutant que sa description d'Al Qaida concordait avec celle des inspecteurs de police.
法国内政部官员对斯法维的这本书给予了较高评价,认为他对“基地”织的描述与警方的调查情况相吻合。
A dix heures, ils revenaient au paquebot, après avoir été suivis, sans s'en douter, par l'inspecteur, qui avait dû lui aussi se mettre en frais d'équipage.
十点钟他们又回到船上。费克斯也坐了一辆马车盯着他们兜了一圈,什么也没有发现,现在他又得自己付出车钱。
Il n'oubliait pas que c'était l'inspecteur lui-même qui avait procuré le traîneau à voiles, et, par conséquent, le seul moyen qu'il y eût de gagner Omaha en temps utile.
因为他没忘记正是多亏这位侦探才找到了这一辆带帆雪橇。
Les trois inspecteurs de la Commission européenne, de la Banque centrale et du FMI, qui sont venus à Athènes pour surveiller le plan d’austérité, sont tombés de haut.
欧盟委员会、欧洲中央银行和国际货币基金织前来雅典检查希腊紧缩计划执行情况的三位督察,失望透顶。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.
“在那儿,就在那个广场边上。”侦探指着两百步外的那所房子说。
Nous, on a vu que l'inspecteur, la maîtresse et le directeur n'avaient pas l'air de rigoler.
我们看见督学,老师和校都不好惹的样子,所以谁也不敢乱来。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。
En attendant les renseignements que devait fournir l'enquête immédiatement commencée, ces inspecteurs avaient pour mission d'observer scrupuleusement tous les voyageurs en arrivée ou en partance.
这些侦探一面等待已经始的调查工作所提供的材料,一面在各港口仔细地侦察所有来来往往的旅客。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Mais l'inspecteur d'académie de Seine Saint Denis, Daniel Auverlot, ne voit pas les choses de la même manière.
但是塞纳圣东尼的督学丹尼尔欧飞罗对这项事情的看法不同。
Ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures s'écoulaient si lentement à son gré.Il ne savait que faire.
警察厅密探就这样在那儿胡思乱想,他觉得时间过得又又慢,真不知道该如何是好。
C'était l'homme qui avait parlé à l'inspecteur de police pendant la nuit, et dont Fix avait refusé l'offre.
这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话的那个人,当时费克斯没有答应雇他的雪橇。
Moyennant des frais, un inspecteur visitera la propriété pour y effectuer un examen visuel détaillé.
支付一定费用,验房师将仔细地检查整个房屋。
Le jeune inspecteur fit la grimace à cette observation de mon ami.
年轻的警官对我朋友的这番话做了个鬼脸。
Quant à ce que pensait alors l'inspecteur de police ce serait difficile à dire.
至于说警察厅密探的思想活动,现在真是一言难尽。
Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.
至于密探费克斯,他心里说,反正英国国家银行绝不可能毫无损失地了结这件案子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。