Les policiers sont à ses trousses. .
察在盯梢。
policier m. 察,
policier judiciaire 法
bâtiment policier 水艇
chien policier 犬
roman policier
m. 侦探说
Les policiers sont à ses trousses. .
察在盯梢。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
察监视着疑
们的一举一动。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向察问路。
Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
我爷爷更爱看侦探说。
Les policiers ont suivi les trafiquants.
察跟踪了走
。
D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.
方称,达根在被射杀之前曾准备向一名
员开枪。
Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的察制服加入游行队伍。
Une vingtaine d'agents à vélo ont accompagné la torche, escortée par 120 policiers courant à ses côtés, eux-même épaulés par des motards, des voitures de police et des hélicoptères.
20多名骑自行车的公务人员伴随火炬传递,120名察在其周围跑步簇拥着随行,这些
察外围还有骑摩托车、开汽车的
察,以及直升飞机。
Pour autant, selon Michel-Antoine Thiers, membre du bureau national du SNOP, ce n’est pas une raison pour poursuivre à titre personnel le policier.
然而根察工会董事Michel-Antoine Thiers 的看法,这并不是一个起诉这位
察的理由。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
察查问了旅馆的女收款员。
Alors, que pensent les policiers de cette affaire ? Le SNOP, le Syndicat National des Officiers de Police, considère qu’il y a pu y avoir "des dysfonctionnements" dans ce dossier.
那么,方对这件事的看法为何?SNOP
察工会表示,此案有可能在一种「不正常」的情况下被处理。
L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.
他的儿子当中有一人成为医生,另一人成为察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些
生意。
Des camions de policiers avaient été disposés autour de l'ambassade de France en fin de semaine pour protéger cette dernière contre toute manifestation hostile mais ils ont quitté les lieux lundi.
文章提到,在中国这样一个国家,游行或任何种类的抗议在某种程度上多是受政府控制的。举例到,上周末中方曾派了几卡车的察守在法国大使馆周围,“保护”大使馆安全,但周一就都撤走了。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dimanche 19 septembre, à Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
9月19日星期日,在智利首都圣地亚哥,在参加为纪念国家独立两百周年而组织的游行时,孩子们穿上了制服。
Les policiers se sont aussitôt rendus sur les lieux où ils ont découvert les corps de deux hommes et une femme tués, selon les premières investigations, à coups de couteau.
方人员立即赶到
罪现场,在现场发现了两名男子和一名女子死亡的尸体。
Après avoir été maîtrisé, le preneur d'otages est sorti par l'arrière de l'école, escorté par les policiers, le visage et le haut du corps dissimulé sous une couverture.
在被方控制后,罪
被
方从学校后门押出,脸和身体被毯子盖住。
Des centaines de policiers avaient été appelés en renforts pour sécuriser le trajet le long duquel 80 porteurs se sont relayés jeudi sans incidents majeurs pour porter la flamme.
有100多名察被调来加强圣火安全保护,周四有80名火炬手参与,传递过程中无大的意外发生。
Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.
有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴察包围。
Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.
当被五十多名员包围后,曼费雷迪试图爬上屋顶逃之夭夭。然而面临
方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。