法语助手
  • 关闭
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别宣讲,就应该做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲的权利,目的是防止犯遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向民,包括法律领域中的专业宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标有切实工作人员宣讲这些标

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主会和其他宗社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份犯人的权利,目的是防止犯人遭不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出车,权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

音也是天主会和其他宗社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出车,传受育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗台、政府和私立学校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非旦得以自由中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努,对家庭问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了项公共宣传运动,宣讲这项给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主会和其他宗社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出车,传受权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗台、政府和私立学校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,家庭暴力问题进行教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

随后又通过宗教台、政府和私立学校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学开出车,传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教台、政府和私立学校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部举办了研究比赛,主题是“宗教和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,