法语助手
  • 关闭


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后声色地进行,对这些活动往往供的资源也

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但幸的是常常需要国际社会供领导,然而,要低估我们的意愿或我们对局势的理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写的纸条,以典型的英国式声色的口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕声色地进行,对这些活动往往认识足,提供的资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但幸的是常常需要国际社会提供领导,而,要低估我们的我们对局势的理解,要一概而论声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写的纸条,以典型的英国式声色的口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色人,他是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后声色地进行,对这些活动往往认识足,提供资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但是常常需要国际社会提供领导,然而,要低估我们意愿或我们对局势理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边朋友杰里米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写,以典型英国式声色口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫措词对男女待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多事实,以改变该城市人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后声色地进行,对这些活动往往认识足,供的资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但幸的是常常需要国际供领导,然而,要低估我们的意愿或我们对局势的理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵士在议中间递给我一个手写的纸条,以典型的英国式声色的口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色人,他是改良俱最沉着稳健会员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后声色地进行,对这些活动往往认识足,提供资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但是常常需要国际社会提供领导,然而,要低估我们意愿或我们对局势理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写纸条,以典型英国式声色口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫条款措词对男女待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多事实,以改变该城市人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表心里坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个声色人,他是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后声色地进行,对这些活动往往认识足,提供资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但是常常需要国际社会提供领导,然而,要低估我们意愿或我们对局势理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边朋友杰里米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写纸条,以典英国式声色口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫条款措词对男女待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及在当地制造更多事实,以改变该城市人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

动~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个的人,他是改良乐部里最沉着稳健的何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活动往往是在幕后地进行,对这些活动往往认识足,提供的资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但幸的是常常需要国际社提供领导,然而,要低估我们的意愿或我们对局势的理解,要一概而论或厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵士在议中间递给我一个手写的纸条,以典型的英国式的口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱或鼓动而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓动而纵情

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“地转移到”城外,以及在当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

声色的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 声色最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军声色地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活往往是幕后声色地进行,对这些活往往认识足,提供的资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需要帮助,但幸的是常常需要国际社提供领导,然而,要低估我们的意愿或我们对局势的理解,要一概而论或声色俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵议中间递给我一手写的纸条,以典型的英国式声色的口吻说,“我敢说这是第一次安全理事使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱或鼓而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓而纵情声色

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“声色地转移到”城外,以及当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,


voix et physionomie
contenance

~
ne pas laisser paraître ses sentiments
n'avoir l'air de rien
rester impassible

法 语 助 手

L'habile homme est celui qui cache ses passions.

的人城府最深。

Il n'est pire eau que l'eau qui dort.

〈谚语〉表面正经心里坏, 最可畏。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和幸都能使他惊惶失措。

Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.

然后,美国海军地对Al Bisarat号进行了监视。

Ces activités, qui sont souvent menées sans bruit en coulisses, ne sont pas appréciées à leur juste valeur et ne disposent pas de ressources suffisantes.

这些活往往是在幕后地进行,对这些活往往认识足,提供的资源也足。

Nous avons besoin de l'aide et, malheureusement, trop souvent de l'impulsion que nous donne la communauté internationale. Cependant, ne sous-estimez pas notre volonté pas plus que notre compréhension de la situation, ne généralisez pas et ne cherchez pas à nous intimider sans raison.

我们需助,但幸的是常常需国际社会提供领导,然而,低估我们的意愿或我们对局势的理解,一概而论或俱厉。

Mon ami qui se trouve à ma droite, Sir Jeremy Greenstock, m'avait remis une note manuscrite pendant la séance qui disait ceci - et c'était un euphémisme bien britannique : « Je crois bien que c'est la première fois que le mot “préservatif” est prononcé à une séance du Conseil ».

坐在我右边的朋友杰里米·格林斯托克爵士在会议中间递给我一个手写的纸条,以典型的英国式的口吻说,“我敢说这是第一次在安全理事会使用`避孕套'一词”。

Il constate également avec préoccupation que les dispositions du Code pénal relatives à la prostitution sont libellées de telle sorte qu'elles établissent des disparités entre les sexes, par exemple, étant donné qu'une femme peut être incitée ou entraînée à se livrer à la prostitution tandis qu'un homme peut être incité ou entraîné à se livrer à la débauche.

它还关注地注意到,《刑法》关于卖淫的条款的措词对男女的待遇同,如女性可以被引诱或鼓而从事卖淫,但男性则可以被引诱或鼓而纵情

Dans Jérusalem-Est occupée et ses environs, la puissance occupante poursuit une campagne fiévreuse de saisies illégales de propriétés et de bouclage de la ville dans le cadre de sa politique de « transfert silencieux » de la population palestinienne indigène hors de la ville et en vue de créer sur le terrain une nouvelle situation qui modifiera la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.

在被占领东耶路撒冷城内和周围地区,占领国继续疯狂地非法夺取财产和关闭城市,其目的是将土著巴勒斯坦人“地转移到”城外,以及在当地制造更多的事实,以改变该城市的人口结构、特征和状况。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声色 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


声强评价, 声情并茂, 声散射, 声散射体, 声扫雷器, 声色, 声色俱厉, 声射线, 声势, 声束,