法语助手
  • 关闭

在上课

添加到生词本

être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某注意力是很困难

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩时候,我还继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

同伙,当时上课之子不久时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课都教材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级上课资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民通常当地上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003年共有26名特殊教育普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

实行男:男一起上课。 体育教育例外:男分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现,每堂语文课上课之始,我们请同们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于上课日经常转换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数员都职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大法律专业毕业葡萄牙支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开上课活动情况下,社区拟订了可能与标准课程不同创新但不正规方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们,也有其他,比如法院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规上课,因为他们可以与所有其他儿童一样,任何

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大孩子孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某学生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩的时候,我还继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时上课的医生之子不久放学的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课的学校都教学材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级上课的资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的子女通当地学校入学上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女同校:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文课上课之始,我们请同学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生上课日经课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都在职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学上课活动的情况下,社区拟订了可能与标准课程不同的创新但不正规的教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们学院的,也有其他学院的,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校上课,因为他们可以与所有其他的儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某学生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩的时候,我还继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时上课的医生之子不久放学的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课的学校都教学材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级上课的资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的子女通当地学校入学上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女同校:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文课上课之始,我们请同学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生上课换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都在职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学上课活动的情况下,社区拟订了可能与标准课程不同的创新但不正规的教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们学院的,也有其他学院的,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校上课,因为他们可以与所有其他的儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某学生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩的时候,继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时上课的医生放学的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课的学校都教学材料匮乏,师资足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也具备班级上课的资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的女通常当地学校入学上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女同校:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是到每次上课时都将他遗忘了,甚至想起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文课上课始,们请同学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生上课日经常转换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都在职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学上课活动的情况下,社区拟订了可能与标准课程同的创新但正规的教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,上课时也认识了好多好朋友,有们学院的,也有其他学院的,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校上课,因为他们可以与所有其他的儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

时,要吸引某生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

外面玩的时候,继续

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时的医生之子不久的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍校都教材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,下午,这样大多数时候就能避免见到他

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级的资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的子女通常当地校入

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003年共有26名特殊教育普通班

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

校实行男女同校:男女生一起。 体育教育例外:男女分开

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是却感到每次时都将他遗忘了,甚至想不起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现,每堂语文之始,请同做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于日经常转换室,所以这类堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

500多个地点,有2 830人使用计算机接受部分培训授

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数员都职工作,和周末

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开活动的情况下,社区拟订了可能与标准程不同的创新但不正规的教方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,时也认识了好多好朋友,有院的,也有其他院的,比如法院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规,因为他可以与所有其他的儿童一样,任何校就

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里屋顶还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩的时候,我还继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时上课的医生之子不久的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课都教材料匮不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

也不具备班级上课格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的子女通常当地上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003年共有26名特殊教育普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

行男女同:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文课上课之始,我们请同们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于上课日经常转换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数员都在职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

正规开上课活动的情况下,社区拟订了可能与标准课程不同的创新但不正规的教方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们院的,也有其他院的,比如法院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规上课,因为他们可以与所有其他的儿童一样,任何

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

时,要吸引某学生注意力是很困难

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩时候,我还继续

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

同伙,当时医生之子不久放学时候被抓

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍学校都教学材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午,这样大多数时候就能避免见到们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民子女通常当地学校入学

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女同校:男女生一起。 体育教育例外:男女分开

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次时都将,我甚至想不起来用手摸摸

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文之始,我们请同学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生日经常转换室,所以这类堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点,有2 830人使用计算机接受部分培训授

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都在职工作,晚上和周末

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业毕业生葡萄牙支助下,将有机会中心

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学活动情况下,社区拟订可能与标准程不同创新但不正规教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我时也认识好多好朋友,有我们学院,也有其学院,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校,因为们可以与所有其儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大孩子孤儿院里屋顶上还修建一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某学生注意力是很困难

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩时候,我还继续上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

,当时上课医生之子不久放学时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课学校都教学材料匮乏,师资不足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也不具备班级上课资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民子女通常当地学校入学上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女校:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都忘了,我甚至想不起来用手摸摸

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现在,每堂语文课上课之始,我们请学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生上课日经常转换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都在职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业毕业生葡萄牙支助下,有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学上课活动情况下,社区拟订了可能与标准课程不创新但不正规教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们学院,也有其学院,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校上课,因为们可以与所有其儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大孩子孤儿院里上课屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,
être en classe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

上课时,要吸引某学生的注意力是很困难的。

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们外面玩的时候,我上课

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时上课的医生之子放学的时候被抓了。

Parmi les écoles qui étaient ouvertes, pratiquement toutes manquaient aussi bien d'outils pédagogiques que d'enseignants qualifiés.

几乎所有仍上课的学校都教学材料匮乏,师资足。

Le professeur bloque ses cours en deux jours.

老师两天里集中上课

Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.

谢天谢地,我们下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。

Les enseignants ne sont pas mieux équipés pour dispenser ce type d'instruction.

教师也具备班级上课的资格。

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护者和难民的子女通常当地学校入学上课

Au total, 26 élèves bénéficiant de cet encadrement spécial ont fréquenté des classes ordinaires pendant l'année scolaire 2002-2003.

2003学年共有26名特殊教育学生普通班上课

Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique.

学校实行男女同校:男女生一起上课。 体育教育例外:男女分开上课

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次上课时都将他遗忘了,我甚起来用手摸摸他。

A partir de maintenant, au début de chaque classe de chinois, nous allons demander à quelqu'un de faire la composition orale.

从开始现,每堂语文课上课之始,我们请同学们做口头作文.

Comme les élèves doivent aller de salle en salle pendant la journée, ces classes sont appelées «classes mobiles» et ce mode de fonctionnement «mobilité».

由于学生上课日经常转换课室,所以这类课堂称为“浮动班”,这种安排则称为“浮动班制”。

Ces personnes sont accueillies dans plus de 500 centres; 2 830 personnes suivent une partie de leurs cours d'alphabétisation sur ordinateur.

它们500多个地点上课,有2 830人使用计算机接受部分培训授课。

Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.

由于大多数学员都职工作,课程晚上和周末上课

À l'avenir, les diplômés en droit de l'Université nationale du Timor-Leste, grâce à un soutien du Portugal, pourront suivre les cours du Centre.

以后,东帝汶国立大学法律专业的毕业生葡萄牙的支助下,将有机会中心上课

En l'absence d'enseignement formel, les collectivités ont mis au point des méthodes novatrices et non formelles susceptibles de se démarquer des programmes d'études courants.

缺乏正规开学上课活动的情况下,社区拟订了可能与标准课程同的创新但正规的教学方法。

Pendant tous les deux ans, j'ai aussi connu beaucoup d'amies à la fois de mon institut et l'autre instituts tel que celui de droit en classe.

这两年里,我上课时也认识了好多好朋友,有我们学院的,也有其他学院的,比如法学院。

Ces enfants sont intégrés aux classes des écoles régulières, car ils ont accès à toutes les écoles, au même titre que tous les autres enfants.

罗姆族儿童正规学校上课,因为他们可以与所有其他的儿童一样,任何学校就学。

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里上课屋顶上修建了一个安全地带,让孩子露天玩耍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在上课 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


在上半时, 在上部, 在上的, 在上风处, 在上海, 在上课, 在上面, 在上坡, 在上衣上打裥, 在烧饭做菜,