Il nous donne son point de vue sur ce problème.
他向
们阐述他
这个问题上
看法。
Il nous donne son point de vue sur ce problème.
他向
们阐述他
这个问题上
看法。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他
商品交易会上
工作就是为外国顾客做翻译。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
他
父亲
他
脸颊上轻轻地拍了一下。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨
长江巫峡上
公路大桥。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天
背景上清晰地映衬出静止不动
枝叶。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类
地球上

是
么?
L'amour étend sur moi ses ailes !


爱
翅膀上翱翔!
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留
事物
表面上。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立
活动性基础上
进攻战略。
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论点建立
有力
论据上。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生
中
每一天,都
你
历史上留下一页。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
周四
集市上(定期
),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
爱情
战场上,唯一获胜
秘诀是逃跑。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像
喷泉上跳跃
鸡蛋。”
La vie sur cette perte sur la chose heureuse !
生
就该浪费
美好
事物上!
Il foule le sol natal après une longue absence.
他行走
久违
故土上。
En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
放学后经常将
书包挂

椅子上.
Le dictionnaire qui était sur le bureau a disparu.
办公桌上
那本书不见了。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是
您
位子上,
不会像这样匆忙
。
L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.
(出口)欧元越强势,欧洲企业
国际市场上
竞争力就越弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。