Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
构在这方面做出的决定就
证明。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
构在这方面做出的决定就
证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约应确保各
构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
,
们希望在有关
构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该构将综合现有的
构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在一级,
府
构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁捐助
构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
,
构需要反映世界的现状,而不
过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家对
构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫法相关
构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
金融
构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关组织和
构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能构
实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与金融
构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从金融
构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些构以及与
金融
构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面协同努力至关重。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的协助下很快解决这。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
际机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔确保各
际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关际机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的际机构(环境署、全球环境基金和各公
的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在际一级,
际
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢际机构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小际机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,该使一些
际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
际金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
际机构无论多么有效,都不能阻止民族
之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公和有关
际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从际金融机构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与际金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国机构(环境署、全球环境
各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国一级,国
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国机构、
府
非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进加强与其他有关公约
有关国
组织
机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国融机构
助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童会正在采取措施,加强与这些机构以及与国
融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国在这方
的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国在这方
协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该将综合现有的国
(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国一级,国
府
也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国捐助
参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指,应该使一些国
更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国法相关
的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国金融
的结
问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国组织和
的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能国
实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国金融
的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国金融
和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些以及与国
金融
的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必
开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参与必。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构问题必得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和与其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,与这些机构以及与国际金融机构的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国在这方面做出
决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该将综合现有
国
(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国一级,国
府
也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国捐助
参与工发组织
该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国需要反映
界
现状,而不是过
界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国、
府和非
府组织就此提供
援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国法相关
廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国金融
结
问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国无论多么有效,都不能阻止民族国家之间
自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重国
能够坚持十年
讨论而无明显
结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国组织和
关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能国
实物保护咨询事务处
相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国金融
关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国金融
和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些以及与国
金融
协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
国际机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
国际机构在这方面协同努力至关重要。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关国际机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁国际捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,国际机构需要反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢国际机构、府和非
府组织就
提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小国家对国际机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些国际机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
,
必要捍卫国际法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
国际金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公约和有关国际组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构的协作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décisions prises à cet égard par les organes internationaux parlent d'elles-mêmes.
机构在这方面做出的决定就是证明。
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
机构在这方面协同努力至关重
。
Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.
应确保各
机构能够毫无障碍地开展工作。
Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.
但是,我们希望在有关机构的协助下很快解决这个问题。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的机构(环境署、全球环境基金和各公
的秘书处)。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在一级,
府机构也必须开展合作。
Elle appelle la communauté des donateurs à s'associer à cet effort.
它呼吁捐助机构参与工发组织的该项努力。
Mais les institutions internationales doivent refléter le monde comme il est et non comme il était.
但是,机构需
反映世界的现状,而不是过去的世界。
Il est reconnaissant de l'aide internationale, gouvernementale et non gouvernementale qu'il a reçue à cet égard.
白俄罗斯感谢机构、
府和非
府组织就此提供的援助。
Le rôle des petits pays et des pays de taille moyenne dans les institutions internationales doit être renforcé.
中小家
机构的参与必须加强。
Des délégations ont estimé qu'il fallait demander à certaines de ces institutions internationales une participation plus active.
一些代表团指出,应该使一些机构更加积极地参与。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必捍卫
法相关机构的廉正。
Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.
金融机构的结构问题必须得到立即处理。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
机构无论多么有效,都不能阻止民族
家之间的自然竞争。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看重的机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。
Arrangements concernant les unités de coordination régionales.
促进和加强与其他有关公和有关
组织和机构的关系。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构实物保护咨询事务处的相关性。
Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.
贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与金融机构的关系。
Les initiatives thématiques permettront d'attirer des ressources supplémentaires d'institutions financières internationales et de pays donateurs.
专题举措使其有可能从金融机构和捐助
吸引额外资源。
L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.
儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与金融机构的协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。