Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》类将作为这
进程的
加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增取得
致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支类将作为这
进程的
加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务,
项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域体化安排也载有考虑国际收支因素的例
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为这一进程的一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况化了,而
得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件化,国际收支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程极
对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为这一进程的一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的化也使得必须限制该国的资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为扩大的国际收支失衡现象进行筹资,
造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域一体化安排也载有考虑国际收支因素的例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为这一进程一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家国际收支常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为这一进程一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大国际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式
原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国国际收支逆差目前约占其国内总产值
4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多区域一体化安排也载有考虑国际收支因素
例外。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油入还影响到
支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《支手册》分类将作为这一进程的一部分加以
。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
支支助情况是非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
支状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和支经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中家的
支常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,支调整过程依然是极不对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
支分类将作为这一进程的一部分加以
。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
建筑服务之外,各项建议同《
支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
支的恶化也使得必须限制该
的资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
支账户盈余和外
直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,支的不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美的
支逆差目前约占其
内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使支更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织支统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域一体化安排也载有考虑支因素的例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油入还影响到国际
和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际手册》分
为这一进程的一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际助情况是非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际调整过程依然是极不对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国际分
为这一进程的一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际的不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际逆差目前约占其国内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域一体化安排也载有考虑国际因素的例外。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油入还影响到国
和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国手册》分类将作为这一进程的一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国助情况是非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国调整过程依然是极不对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国分类将作为这一进程的一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国的不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国逆差目前约占其国内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域一体化安排也载有考虑国因素的例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石还影响到
际
支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《际
支手册》分类将作为这一进程
一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
际
支支助情况是非常清楚
。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
际
支状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,际
支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和际
支经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中家
际
支常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,际
支调整过程依然是极不对称
。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金际
支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
际
支分类将作为这一进程
一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《际
支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
际
支
恶化也使得必须限制
资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
际
支账户盈余和外
直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,际
支
不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前际
支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱
风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大际
支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式
原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美际
支逆差目前约占其
内总产值
4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使际
支更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织际
支统计委员会赞成
建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多区域一体化安排也载有考虑
际
支因素
例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油入还影响到国
和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国手册》分类将作为这一进程的一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国助情况是非常清楚的。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国经常项目逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国常常面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国调整过程依然是极不对称的。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
国分类将作为这一进程的一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国的不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国逆差目前约占其国内总产值的4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多的区域一体化安排也载有考虑国因素的例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到际收支和金融状况。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《际收支手册》分类将作为这一进程
一部分加以审查。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
际收支支助情况是非
清楚
。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,际收支面临很大压力。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和际收支经
逆差必须与持续增
取得一致。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中际收支
面临制约。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,际收支调整过程依然是极不对称
。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金际收支数据,UNCTAD(2006)。
La classification sera revue à cette occasion.
际收支分类将作为这一进程
一部分加以审查。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各建议同《
际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
际收支
恶化也使得必须限制该
资本外流。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
际收支账户盈余和外
直接投资净值用来计算基本盈余。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,际收支
不稳定对穷人造成很大损害。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱
风险。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式
原因。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美际收支逆差
前约占其
内总产值
4%。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使际收支更加不稳定。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织际收支统计委员会赞成该建议。
De plus en plus d'ARI prévoient des exceptions tenant compte de considérations liées à la balance des paiements.
同样,越来越多区域一体化安排也载有考虑
际收支因素
例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。