法语助手
  • 关闭
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
他品
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品有损军人名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙简直像古代野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端政客和商人

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

新知识和产品发展要求起草新规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强领导,其远见、经验和应能得到所有害攸关者尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他为是不受欢迎。” 由于其为不当,证据不会影响易先生案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

黎加也有对良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试申请出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端政客和商人私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行新知识和产品发展要求起草新规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合中“品行端正证明单边程序”途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他行为是不受欢迎。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满专长、经验、独立性和等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规图由此减弱教会不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名单,拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良品行和纪律普遍瓦解情况下发生

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端政客和商人私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行新知识和产品发展要求起草新规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他行为是不受欢迎。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双必须共同在品行面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军的名誉而撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

果某品行关切或列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端的政客和商的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,为正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作员时,应根据能力和品行

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请是否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆只要有必要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


rétropéritonite, rétropharyngien, rétropharyngite, rétropinacol, rétropituitrine, rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治为了公益,为了品行端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”的用途什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为受欢迎的。” 由于其行为当,品行证据会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能品行正派都有机会受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食,制定了一个综合食强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,,为人直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,