法语助手
  • 关闭
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑降级下级龙.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处7名事参谋1名

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是长Ibahim Coulibaly招募的。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残人员退役,包括47名、8名662名兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,的地位通过政令来决定,其他战斗人员的地位法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会15名代表组,其中官4名、准尉3名、3名兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名官、2 174名6 699名兵,这是前所未有的。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些官、高级官、低级官、其他兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

龙骑士降级成下级龙.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名事参谋1名组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残人员退役,包括47名、8名662名士兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原战斗人员中,地位将通过政令来决定,其他战斗人员地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

兵协会由15名代表组成,其中4名、准尉3名、3名士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为开设学校里,学员深入地接触国际人道主义法各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到长J部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目是促进高级对基于性别问题进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名、2 174名6 699名士兵,这是前所未有

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些将级、高级、低级其他士兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen29岁长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑降级成下级龙.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋1名组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解军必须绝对服从的原则:“定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤退役,包括47名、8名军官662名兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的:“如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗中,的地位将通过政令来决定,其他战斗的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、3名兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际道主义法是奥地利军队的军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军官开设的学校里,学深入地接触国际道主义法的各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察受益于此一培训,另有220名警受到外地辅导方面的培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名6 699名兵,这是前所未有的。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、其他兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑士降级成下级龙.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7事参谋1组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717国防伤残人员退役,包括47、8662士兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,的地位将通过政令来,其他战斗人员的地位将由法令来

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

兵协会由15代表组成,其中4、准尉33士兵5

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员受益于此一培训,另有220警员受到外地辅导方面的培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378、2 1746 699士兵,这是前所未有的。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指安盟事部队中哪些将级、高级、低级其他士兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab居点的Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降级成下级龙军士.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋1名军士组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从原则:“假令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官662名士兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛军士说:“假如死了,你们会到墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原战斗人员中,军士将通过政令来决,其他战斗人员将由法令来决

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、军士3名士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥利军队军士军官基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士军官开设学校里,学员深入接触国际人道主义法各项原则

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到军士长J部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员军士受益于此一培训,另有220名警员受到外辅导方面培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目是促进高级军士军官对基于性别问题进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名军士6 699名士兵,这是前所未有

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士其他士兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab居点Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen29岁军士长Yonatan Vermullen在加沙带南部Sufa过境点一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑降级成下级龙.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋1名组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解军必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残员退役,包括47名、8名军官662名兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、3名兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

主义法是奥地利军队的军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军官开设的学校里,学员深入地接触国主义法的各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名6 699名兵,这是前所未有的。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、其他兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降级成下级龙军士.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋1名军士组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官662名士兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原战斗人员中,军士地位将通过政令来决定,其他战斗人员地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、军士3名士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队军士军官基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士军官开设学校里,学员深入地接触国际人道主义法各项原规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到军士长J部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员军士受益于此一训,另有220名警员受到外地辅导方面训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目是促进高级军士军官对基于性别问题进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下训了378名军官、2 174名军士6 699名士兵,这是前所未有

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士其他士兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen29岁军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军降级成下级.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7军事参谋1组成。

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解军人必须绝对服从原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防军准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717国防军伤残人员退役,包括47、8军官662兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原战斗人员中,地位将通过政令来决定,其他战斗人员地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15代表组成,其中军官4、准尉33兵5

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队军官基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军官开设学校里,学员深入地接触国际人道主义法各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到长J部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员受益于此一培训,另有220警员受到外地辅导方面培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目是促进高级军官对基于性别问题进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378军官、2 1746 699兵,这是前所未有

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、其他兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen29岁长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点一次爆炸事件中死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的降级下级.

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名事参谋1名

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击身亡。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残人员退役,包括47名、8名662名兵。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员的地位将通过政令来决定,他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组官4名、准尉3名、3名兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则规定。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名官、2 174名6 699名兵,这是前所未有的。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队哪些将级官、高级官、低级官、兵编入安哥拉武装部队。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,