- passerpasser sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que
- attendre等候良机attendre qn de pied ferme 毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]Attendez-moi l'orme! [讽]你在榆树下等我吧![意即你可以等我, 但我是不会来的。 J'
- couvertcouvert, e
a. 1. 穿衣的, 戴帽的Il n'attrapera pas froid, il est bien couvert. 他不会着凉了,他穿得很厚。
2. 有盖的,
- croire 以为: A ce que je crois 依我看Je crois que oui (que non). 我想是的(不是的)。 Je ne crois pas qu'il vienne. 我想他不会
- écouterv. t. 1. 听: écouter de la musique 听音乐Parlez, je vous écoute. 讲吧, 我在听。 écouter aux portes 在门外偷听é
- espérervous voilà! Je ne vous espérais plus. 你终于来了!我还以为你不会来了。 J'espère que tu vas bien. 我想你一定很好吧。
v. i. 相信,
- froidfroid, faites-le tourner. 发动机还是冷的, 您让它转动吧。
4. 〈转义〉冷静的, 沉着的, 镇静的;无动于衷的, 冷淡的, 冷酷的
homme froid 冷漠的人
- heure
此刻,此时;当前,当今
à la bonne heure
loc. adv.
及时, 恰巧;好极了,好吧
à cette heure
loc. adv.
现在,此时
à
- non啊;不
Il est arrivé? Non, pas possible?他已经到了?不会吧?
Ah non ! vous ne sortirez pas avant d'avoir fini.
- œufcuire un œuf ! 去你的吧![表示不会上对方的当]
mettre tous ses œufs dans le même panier 孤注一掷
dans l'œuf 尚在初期,处于萌芽状态
- orcommençons. 那末,开始吧。
or donc 那末,于是
常见用法
en or 完美的,可贵的
une occasion en or 一个宝贵的机会
C'est de l'or en barre
- ouaisinterj. 1. 哦!呦![表示怀疑,讥讽]
Ouais! Tu ne me feras pas avaler ça. 唷!你总不会让我相信这个事儿吧。
2. 对呀;是,是的
Fr
- pas您累了吧?-我不累。 Pourquoi pas? 为什么不?Pas d'histoires! 别啰唆了!不要瞎扯了!pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有
- peupour si peu .我不会为这么一点点小事就灰心丧气。
C'est peu .这太少了。
C'est peu de...仅仅…是不够的
C'est trop peu dire.这样说还太轻
- peut-êtrerendez-vous.他也许忘了这个约会。
[如放在句末, 表示挑衅或讥讽]Je ne sais pas conduire, peut-être ?我不会驾驶, 是吗?
Il n'y a pas de
- prendre: se laisser prendre 受骗, 上当On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。 savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人prendre
- que nous parlions de cette affaire?您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?Taisez-vous donc, qu'on entende l'orateur. 安静一下吧,
- rapporteraffaire qui rapport 赚钱的生意Cette mauvaise action ne lui rapportera rien. [转]他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。 7. 报告, 汇报;
- revenirsujet. 回到本题上来吧。 Revenons à nos moutons. 言归正传吧。 Je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一点的。 J'en reviens à ma
- rienvoir ailleurs这儿什么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!
je n'ai rien à dire
- sans等供应的日子]
sans plus
loc.adv.
仅此而已, 不会再多;立即, 干脆;不再
Il reçut mille francs sans plus.他收到1000法郎, 不
- soutenirvous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。 On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。 soutenir une
- surtout
[连词短语]
况且
Prêtez-moi votre livre, ~ que ce ne sera pas pour longtemps. 把您的书借给我吧, 况且时间也不会长。
- tantaura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de
- 就就丢了吧,以后小心点。
13. (表示原来或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只
用户正在搜索
Rose-Croix,
rosée,
roséine,
roselier,
roselière,
rosélite,
roselle,
rosémaryite,
Rosemonde,
Rosen,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Rosh Hashana,
rosh ha-shana,
rosickyite,
rosicle,
rosicrucien,
rosier,
rosière,
rosiérésite,
rosiériste,
rosinduline,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Rosselli,
rosser,
rosserie,
Rossi,
rossignol,
rossignolet,
rossite,
rösslerite,
rosso,
rossolis,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,