法语助手
  • 关闭
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮, 照亮
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博验丰富, 见多识广

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.验丰富老师懂得如何更好向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光,发亮;lucide清醒,清楚,清晰;orienté导向;clair明亮,光亮;ouvert开着;disposé, 布置;réfléchi思考,考虑周到;bienveillant和蔼,宽厚;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况前提下讨论我们立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情同意资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知情同意权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由和事先,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会工作应听取专家技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮, 照亮
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博验丰富, 见多识广

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.验丰富老师懂得如何更好向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光,发亮;lucide清醒,清楚,清晰;orienté导向;clair明亮,光亮;ouvert开着;disposé, ;réfléchi过思考,考虑周到;bienveillant和蔼,宽厚;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域大小和位很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况前提下讨论我们立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情同意资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知情同意权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由和事先,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会工作应听取专家技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮, 照亮
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博, 经验丰富识广

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富老师懂得如何更好向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光,发亮;lucide清醒,清楚,清晰;orienté导向;clair明亮,光亮;ouvert开着;disposé安排, 布置;réfléchi经过思考,考虑周到;bienveillant和蔼,宽厚;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了前提下讨论我们立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种下引进了自由事先同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知同意重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先同意原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知同意资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知同意权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由和事先,也应是

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会工作应听取专家技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮, 照亮
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊验丰富, 见多识广

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.验丰富老师懂得如何更好向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光,发亮;lucide清醒,清楚,清晰;orienté导向;clair明亮,光亮;ouvert开着;disposé安排, 布置;réfléchi过思考,考虑周到;bienveillant和蔼,宽厚;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况前提我们立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种情况引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

知情同意重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情同意资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知情同意权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练指导,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他得力领导我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们同意不仅应是自由和事先,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会工作应听取专家技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮的, 照亮的
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.充足的房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博的, 经验丰富的, 见多识广的

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富的老师懂得如何更好的向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮的;avisé明智;éclairage照明,灯;lumineux的,发亮的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;orienté导向;clair明亮的,亮的;ouvert开着的;disposé安排的, 布置的;réfléchi经过思考的,考虑周到的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域的大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于解情况的前提下讨论我们的立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明这种情况下引进事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智的领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意的重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到、事先知情同意的原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于、事先知情的同意的资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知情同意的权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们的首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正拟定一个标准化的知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,你干练的指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们的同意不仅应是的和事先的,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会的工作应听取专家的技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮的, 照亮的了
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足的房间里工作可眼睛。

2. 知识渊博的, 经验丰富的, 见多识广的

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富的老师懂得如何更好的向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮的;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光的,发亮的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;orienté导向;clair明亮的,光亮的;ouvert开着的;disposé安排的, 布置的;réfléchi经过思考的,考虑周到的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域的大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智的领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意的重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意的原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情的同意的资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书知情同意的权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们的首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练的指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他的得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们的同意不仅应是自由的和事先的,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会的工作应听取专家的技术咨询。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 亮的, 亮的了
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足的房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博的, 经验丰富的, 见多识广的

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富的老师懂如何更好的向学生传授知识。

法 语助 手
词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé亮的;avisé明智;éclairage明,灯光;lumineux发光的,发亮的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;orienté导向;clair明亮的,光亮的;ouvert开着的;disposé安排的, 布置的;réfléchi经过思考的,考虑周到的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠雪亮哦,又是个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,亮区域的大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智的领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意的重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意的原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情的同意的资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

些区域文书保护知情同意的权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们的首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定个标准化的知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练的指导下,此次会议将取丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他的领导下我们将取丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们的同意不仅应是自由的和事先的,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会的工作应听取专家的技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 亮的, 亮的了
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足的房间里工作可以保护眼睛。

2. 知识渊博的, 经验丰富的, 见多识广的

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富的老师懂得如何更好的向学生传授知识。

法 语助 手
词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé亮的;avisé明智;éclairage明,灯光;lumineux发光的,发亮的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;orienté导向;clair明亮的,光亮的;ouvert开着的;disposé安排的, 布置的;réfléchi经过思考的,考虑周到的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,亮区域的大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

做法说明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智的领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意的重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意的原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情的同意的资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护知情同意的权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们的首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练的指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他的得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们的同意不仅应是自由的和事先的,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会的工作应听取专家的技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,
动词变位提示:éclairé可能是动词éclairer变位形式

éclairé,e

adj.
1. 照亮的, 照亮的了
Travailler dans une pièce bien éclairée pour ne pas s'abîmer les yeux.在光线充足的房间里工作可眼睛。

2. 知识渊博的, 经验丰富的, 见多识广的

Un professeur éclairé sait comment bien apprendre aux étudiants les connaissance.经验丰富的老师懂得如何更好的向学生传授知识。

法 语助 手
近义词:
clair,  lumineux,  s'instruire,  être évolué,  averti,  avisé,  expérimenté,  judicieux,  sage,  sensé,  bon

être éclairé: averti,  avisé,  cultivé,  initié,  instruit,  judicieux,  lettré,  lucide,  sage,  savant,  sensé,  

反义词:
barbare,  noir,  sombre,  ténébreux,  aveugle,  formaliste,  grossier,  ignorant,  inéclairé,  obscur

être éclairé: béotien,  ignorant,  illettré,  profane,  

联想词
illuminé照亮的;avisé明智;éclairage照明,灯光;lumineux发光的,发亮的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;orienté导向;clair明亮的,光亮的;ouvert开着的;disposé安排的, 布置的;réfléchi经过思考的,考虑周到的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.

月照花林皆似霰。

En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?

江月何年初人?

La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.

月亮出来了,把沙漠得一片雪亮哦,又是一个月圆之夜。

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮区域的大小和位置很重要。

Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.

那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。

Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.

明在这种情况下引进了自由事先知情同意原则。

Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修的极差。

Il a éclairé toute la nuit.

整夜都在打闪

Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.

我们信赖你明智的领导才干。

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论知情同意的重要组成部分。

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事先知情同意的原则。

Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.

这次会议包括关于自由、事先知情的同意的资料

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书知情同意的权利。

Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.

向你们敬礼,主席先生,我们要礼敬你们的首创精神。

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表

Je suis sûr que, sous votre direction éclairée, cette séance portera fruit.

我相信,在你干练的指导下,此次会议将取得丰硕成果。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他的得力领导下我们将取得丰硕成果。

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.

他们的同意不仅应是自由的和事先的,也应是知情

Les travaux des commissions devraient être éclairés par les avis techniques des experts.

委员会的工作应听取专家的技术咨询。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairé 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


éclaircir, éclaircissage, éclaircissant, éclaircissement, éclaire, éclairé, éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse,