- alcancepuesto al ~ de sus armas. 战士们直到敌人进入他们的射程之后才开枪.
3. (追赶已发普通邮件的)特别邮件.
4. (报章上) 最后收到的消息;最新消息栏.
5. 【转】意义,
- antes的文章.
La noche ~ se acostó muy tarde. 头一天晚上他很晚才上床.
Antes del sábado tendré escrito el artículo.
- apenasincorporó al Ejército Rojo. 他刚刚十五岁就参加了红军.
Hace ~ dos meses que está aquí. 他到这里才两个月.
3. 刚…就:
Apenas
- apuromuchos ~s para salir del bosque. 他们费了好大劲才走出了森林.
2. pl. 拮据.
3. «causar, dar» 难为情.
4. 急忙.
- beneficiocosa es buena sólo cuando aporta ~ real a las masas populares. 只有对人民群众真正有益的事情才是好的.
3.收益.
4.种植,耕作.
5
- cabeza人民共和国宣告成立,中国人民才得以杨眉吐气,成了国家的主人.
3.【转】摆脱贫困;摆脱困境.
4.【转】病愈复元.
andársele a uno la ~
头晕目眩.
bajar la
- caer significa aquello. 现在我才明白那是什么意思.
No caigo en cómo se llamaba. 我想不起来他叫什么名字.
No caigo en quién
- calificado政党才能够领导中国革命.
3.地道的;确凿的,确实的:
pruebas ~as 确凿的证据.
- caso情况:
Estoy seguro de que sólo en ~de fuerza mayor dejará de venir. 我相信只有万不得已他才会不来.
~ de honra
- codearintr.
用胳膊肘撞击:
Codeando, pudo abrirse paso entre la multitud. 他连推带搡才在人群中闯出一条路来.
|→ tr. [南美洲方言]
- coger一起来.
17.参加:
Cogí la conferencia a la mitad. 大会都幵了一半了我才参加.
Cogió el trabajo muy avanzado. 他参加的时侯,
- colEntre ~ v ~ y ~ ,lechuga.换换花样,才不乏味.
- comparecer retirarse. 当大家都准备走的时候他才来.
- concienciar
prnl.
意识到
No me conciencié de mi depresión hasta que hablé con un psicólogo. 直到跟心理医生聊,我才意识到我的抑郁。
- confundir
Confundimos la dirección y tardamos mucho en llegar. 我们搞错了方向,耽搁了好长时间才到达.
Siempre confunde “Austria”
- costa. 我们付出了巨大牺牲才取得了革命的胜利.
2. 靠… 出钱:
vivir a ~de uno 靠某人养活.
fumar a ~ de uno 总是抽某人的烟.
a ~de lo
- cuenta qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.
cargar en ~
参见 poner en ~
cerrar la ~
结束帐户
con ~
- desayunarintr.-prnl.
吃早餐.
prnl.
«de» 【转,口】 刚刚得知, 获悉:
Ahora me desayuno de su llegada. 现在我才知道您来了. Es
- descolgar 他才说对那部电影不感兴趣.
Se descolgó pidiéndonos ayuda. 他突然提出要我们帮忙.
- desenmudecer的医治小姑娘终于会讲话了. (也用作及物动词)
2. 【转】 打破沉默:
No desenmudeció hasta el final de la reunión. 直到快散会的时候他才
- despuntar.«en,de, por» 【转】 突出, 出众:
Despunta en poesía. 他诗才过人.
Despunta por la pintura. 他以绘画称著.
Despunta de
- encontrartr.
1. 找到:
Ya ha encontrado trabajo. 他已找到了工作.
Tardé mucho tiempo en ~ su casa. 我花了好多时间才找到他家.
- enormidaduna ~ sacarle la verdad. 我费了好大劲才使他说出了真相.
- esfuerzo Le costó mucho ~convencerlo. 他费了好大的气力才把他说服.
2.勇气.
3.节俭,节衣缩食,省吃俭用.
~节俭,节衣缩食,省吃俭用. hacer uno
- extensivoproletariado. 只有承认阶级斗争、同时也承认无产阶级专政的人,才是马克思主义者.
3.引伸的:
sentido ~ de una palabra 一个词的引伸含义.
用户正在搜索
西班牙语的第十五个字母,
西班牙语的第十一个字母,
西班牙语汇,
西班牙语美洲的,
西班牙语入门,
西班牙语言和文学学者,
西半球,
西北,
西北部的,
西北风,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
西点,
西恩富戈斯,
西法,
西番莲,
西番莲果,
西方,
西方的,
西方国家,
西方人,
西方世界,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
西湖,
西化,
西画,
西晋,
西经,
西裤,
西兰花,
西乐,
西历,
西罗科风,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,