有奖纠错
| 划词

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂,手不见五指,我迷了路。

评价该例句:好评差评指正

Wuzhishan poursuit ses activités.

五指山L.S. 集团则继续开展其业务。

评价该例句:好评差评指正

La société chinoise Wuzhishan continue d'exploiter une grande plantation de pins dans la province de Mondol Kiri sur des terres appartenant aux communautés punong.

一家名叫“五指山”的中国公继续在蒙多基里省属于Punong社区的土地上经营一个大型松木种植场。

评价该例句:好评差评指正

A long terme antimicrobiens sous-grammes de soins de santé de qualité, de la qualité grammes d'une période de cinq doigts chaussettes, vêtements de bébé est une Division I type de production de vente.

长效抗菌甲健内裤,甲五指袜,婴儿服是我定型生产销售的产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure, parémiologie, parenchymateuse, parenchymateux, parenchymatose, parenchyme, parent, parentage, parental, parentales, parente, parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Le voleur est entré dans le musée en pleine nuit sans être vu.

小偷在伸手五指的黑夜里进入到博物馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans la plus complète obscurité, à ses complices, il ne parlait qu’en tournant le dos.

即使是在伸手五指的黑暗中,对同伙的人,是在把背对着人时才说

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle tendit sa main devant elle, mais ne vit pas ses doigts.

伸手五指

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'obscurité du hall devint alors complète.

这下子门厅更是黑得伸手五指了。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les premiers à avoir porté des gants avec une séparation pour chaque doigt sont les ecclésiastiques, hommes lettrés et raffinés.

最初佩戴五指分离手套的是教士和文人雅士们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faisait nuit close, et personne ne les vit sortir. Planchet se mit à la suite de son maître, et marcha par-derrière à dix pas.

夜黑得伸手五指,谁没看们出来。普朗歇跟在主人后面,相距十步远策马而行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle desserra les doigts de sa main droite, se balança dans le vide et réussit à s'agripper à moi. Cette fois, je pus la remonter sur la passerelle.

凯拉松开了右手的五指,在空中摆动了一下,然后成功地抓紧了我。终于,我把她带到了木板栈道之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接