4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上
,但被驳回。
讼人的上
4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上
,但被驳回。
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,最高法
还
驳回了提交人的申
。
Le demandeur débouté dispose de 30 jours pour partir de son plein gré.
收到这种通知的当事人应在30天内自动离开加拿大。
Au total 12 981 personnes ont obtenu une réponse favorable et 9 387 ont été déboutées.
共有12,981人得到肯定的裁决,有9,387人的申请被否定。
Le Tribunal a rejeté sa requête et la Cour d'appel d'Aix-en-Provence l'a débouté.
普罗旺斯地区艾克斯法庭也驳回了他的上
。
En conséquence, la Cour a statué en faveur du défendeur et a débouté le demandeur.
因此,上
法
作出了有利于被告、驳回原告
求的裁决。
La Cour d'appel du Nouveau-Brunswick l'a débouté de son recours.
新不伦瑞克上
法
驳回了他的上
。
Il a été débouté en première instance et en appel (cassation).
他败
,而撤销原判的上
亦败
。
Parmi eux, 22 avaient saisi la justice mais avaient été déboutés par la Haute Cour.
其中22人投
法
并在高等法
败
。
En revanche, la Cour d'appel a débouté la société Pelliculest.
另一方面,上
法
驳回了Pelliculest公司的索赔要求。
Plusieurs mesures ont été prises pour faire face aux demandeurs d'asile déboutés.
政府已经采取几项措施处置避难请求被拒绝的人。
La Cour suprême a débouté le requérant.
最高法
驳回了这一申请。
L'auteur a été débouté de l'appel qu'il avait formé contre cette décision par le Conseil d'État.
他对这项判决的上
被国务委员会驳回。
Le Oberlandesgericht Hamm a estimé que la clause compromissoire s'imposait au demandeur et a débouté celui-ci.
哈姆高等州法
驳回了这一要求,认定仲裁条款对申
人有约束力。
Tout d'abord, cela n'aurait pas pour effet d'inciter tous les demandeurs d'asile déboutés à saisir le Comité.
首先,这不会导致所有申请未获益的寻求庇护者向委员会提出申
。
Le tribunal a débouté le requérant pour les motifs religieux et juridiques énumérés dans la décision judiciaire.
法
根据裁决中所依据的宗教和法律理由驳回他的申请。
4 L'auteur affirme qu'il sera probablement emprisonné s'il est renvoyé au Bangladesh, en tant que demandeur d'asile débouté.
4 提交人称,他申请庇护未成,如果回到孟加拉国有可能受监禁。
Le Tribunal a transmis d'office l'affaire au Tribunal de première instance de Riga, qui a débouté l'auteur de sa demande le 25 février 1997.
中央区法
将此案当然地转给了里加巡回法
。
Ainsi, selon l'employeur et le tribunal qui statue, un fonctionnaire peut avoir gain de cause ou être débouté.
结果
,同样案件的结果可能有利于某一工作人员而不利于另一工作人员,取决于雇主和判案法庭
谁。
Le tribunal peut débouter la demandeuse si l'employeur a des raisons concrètes de refuser son consentir à l'accord demandé.
如果雇主以事实为理由拒绝同意安排雇员从事非全日工作,法庭应驳回雇主的此做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。