Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表示不赞同施行严格管控,因为
无异于阻止此类倡议行动。
susceptible de: capable, même, force, sujet, apte, propre, taille
chatouilleux, irritable, ombrageux, excitable, hypersensible, pointilleux, sensitif, apte à, en état de, fait pour, sujet à, à même de, de force à, de taille à, propre à, délicat, sensible, capable de, en mesure de,susceptible adj. 敏感, 易感
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表示不赞同施行严格管控,因为
无异于阻止此类倡议行动。
Plusieurs Parties ont évoqué des mesures «intersectorielles» susceptibles de renforcer les capacités d'adaptation.
几缔约方叙述了可提高适应能力
“跨部门”措施。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺满足
些需要。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非盟希望获得必要国际支持,以实现其各项目标。
Il est indispensable de concevoir des projets rémunérateurs susceptibles de fournir des moyens d'existence durables.
那些能够提供可持续生计带
收入
项目是必不可少
。
La délégation mexicaine accueillera favorablement toute proposition susceptible d'aboutir à un consensus.
他代表团欢迎任何能够促成共识
提议。
Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.
同样适用于今天可能生活在塞尔维亚
被定罪
人。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
一点在货物容易自发燃烧
情况下尤其具有重要意义。
L'Assemblée générale n'a pas approuvé ces prévisions initiales, qui étaient susceptibles de changer.
大会没有核准些需要
估计数,因为估计数会改变。
Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.
目前我们实际上还有大约24名其他要求发言人,我估计发言名单可能会更长。
Il aurait fallu des mesures audacieuses, susceptibles d'assurer l'appui des deux parties au processus.
现在需要是大胆
措施,从而使双方都
支持进程。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当条件。
Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.
调查结果还彰显了影响本区域评价质量一些问题。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
联合国尚未获得任何证据证实些说法
。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何
议。
Ces facteurs sont susceptibles de nuire à la stabilité du pays.
些因素有可能损害该国
稳定。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
可用作购置款融资办法租赁交易种类繁多。
Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.
将基金资金投于能为残疾人带
利润
项目。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几合法
公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.
另外,在陆地食物链中,乙型六氯环己烷可能具有生物放大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。