词条纠错
X

renaître

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

renaître

音标:[r(ə)nεtr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 renaître 的动词变位

v. i.
[一般不用过去分词和合时态] 1. 再生; 活:
renaître de ses cendres [转]死崦生, 再生

2. [宗]重生, 再生
3. [书] renaître à 恢到, 回到:

renaître à la vie (病后)恢健康
renaître à l'espérance 重抱希望
renaître au bonheur 重享幸福


4. [转]恢; 重新振奋:
se sentir renaître 感到, 又感到振奋

5. 重新长出, 重新生长:
Les fleurs renaissent au printemps. 春天花又开放了。

6. 重新出现, 重新开始出现; 重新发生; 重新开始发展:
espoir qui renaît 重新出现的希望
faire renaître le passé 使往事再现
Le jour renaît. 天又亮了。

v. i.
【宗教】重生, 再生, 转世

Au contraire, dans ce contexte, grâce à cette invasion, la culture traditionnelle renaît.

相反,如上文所述,多亏了这种文化入侵,传统文化恢了活

Jamais consumée par le feu sauvage, au vent de printemps l’herbe renaît davantage.

野火烧不尽,春风吹又生。(唐·白居易《赋得古别》)

Le jour renaît.

天又亮了。

Elle pourrait éventuellement renaître sous une autre forme.

它可能以另一形式而活。

L'accord de reconstruction n'a pas fait renaître cette obligation.

重建协议并没有使这项活。

Oui,au printemps,la végétation renaît.

是啊,在春天,万物苏啊.

Dans la République démocratique du Congo aussi l'espoir renaît.

希望在刚果民主共和国重新出现。

Je sens renaître ma colère.

我觉得怒火又重新升起来了。

Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.

我们不得不在废墟上重建我们的国家。

La présente session extraordinaire fait renaître l'espoir des peuples d'Afrique.

非洲人民怀着新的希望关注这次特别会议。

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的自由意愿使该国恢了更美好未来的希望。

Les données y contenues font en effet renaître une lueur d'espoir.

在这种背景下,我们热烈欢迎秘书长最近提出的报告;报告所载信息使人重新燃起希望。

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求活军国主

Peu à peu, un mouvement irréversible avec le sentiment de renaître s'installèrent.

渐渐地产生了一种不可逆转的势头——一种新生的感觉。

Notre réunion se tient à un moment où l'espoir renaît en Afrique.

我们是在希望在非洲重新诞生的时刻在这里开会的。

À chaque crise, l'ONU renaît. Ses buts et principes s'affirment et se renouvellent.

在每一场危机中,联合国都获得新生,它的宗旨和则得到确认和更新。

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。

Elle leur a imprimé un nouvel élan et fait renaître un nouvel espoir de paix.

它注入了新的活,并赋予和平努新的希望。

Faire renaître l'espoir et faire progresser l'humanité exigeraient des efforts sérieux en matière de désarmement.

要播下希望的种子,并使人类向进步的方向迈出一步,都需要在裁军领域内作出认真的努

Maintenant, je peux dire devant cette assemblée que notre nation est en train de renaître.

现在,我可以站在本大会面前告诉各位,我国正在获得再生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renaître 的法语例句

用户正在搜索


volborthite, volcan, volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité,

相似单词


remunir, Rémusat, renâcler, renaissance, renaissant, renaître, rénal, rénale, rename, Renan,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。