词条纠错
X

outré

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

outré

音标:[utre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:outré可能是动词outrer变位形式

outré, e


a. (m)
1过分的, 极端的, 夸张的
2愤慨的, 激怒的
outrée de cette injustice, elle se mit à pleurer. 她因为不公平而感到愤怒,便哭了起来。



常见用法
être outré par qqch被某事激怒

www.fr hel per.com 版 权 所 有

La publication a outré les participants et les fonctionnaires de l'UNESCO.

该出版物引起与会者织官员的愤慨。

Je suis outré de notre incapacité presque totale de faire face à ce fléau.

我对我们几乎完全无力处理这种祸害感到愤慨。

En même temps, ils ont été outrés par les attentats à la bombe perpétrés en Israël.

同时,他们对在以色列发生的爆炸事件表示愤慨。

La communauté internationale est outrée par l'augmentation sensible du nombre d'attaques contre les travailleurs, les convois et les installations humanitaires, comme l'indique le récent rapport du Secrétaire général.

国际社会对秘书长最近的报告指出,袭击援助工作人员、车队设施的事件大量增加感到震惊。

Le tribunal arbitral a observe en outré que la modification des exigences de qualité dans le contrat entre l'acheteur et ses clients philippins n'avait rien à voir avec le vendeur.

仲裁庭进一步认为,买方与其菲律宾客户之间的合同中对品质要求的变更与卖方无关。

Toutefois, ce ne sont pas là les seules raisons pour lesquelles nous sommes profondément outrés par la possibilité que l'humanité puisse perdre pour toujours les magnifiques monuments dont la destruction a été envisagée.

策划中的对这些伟大纪念物的摧毁可能使人类永久们,然而,这些不是令我们深感震惊的唯一原因。

La Russie a été outrée et attristée par ce crime ignoble commis le 13 août dans la région de Pec au Kosovo au cours duquel deux personnes ont été tuées et quatre enfants serbes ont été blessés.

俄罗斯得知8月13日索沃佩奇地区发生了令人发指的罪行,2人被杀,4个塞族儿童受伤,既愤怒,又难过。

Les membres du groupe du Forum des îles du Pacifique s'associent au reste du monde pour dire combien ils ont été outrés par les événements tragiques survenus le 11 septembre dans notre ville hôte, New York, à Washington et en Pennsylvanie.

太平洋岛屿论坛成员国同世界其他国家一起,对9月11日发生在我们的东道主纽约市华盛顿特区与宾夕法尼亚州的悲惨事件表示震惊与愤怒。

Le Secrétaire général s'est déclaré une fois de plus personnellement outré d'apprendre que des actes d'exploitation et de violence sexuelles avaient été commis contre des enfants et des femmes congolais par certains membres du personnel des Nations Unies affectés à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC).

据揭露,联合国织刚果民主共国特派团(联刚特派团)的一些联合国人员对刚果儿童妇女进行了性剥削性虐待,对此秘书长再次表达了他个人的愤怒。

Le tribunal a en outré déclaré qu'il n'y avait pas de preuve que le vendeur avait clairement informé l'acheteur de sa perte avant de déposer sa demande d'arbitrage, et a conclu par conséquent que même si l'acheteur devait payer des intérêts sur ce qui précède, ces intérêts ne devraient être calculés qu'à partir de la date de dépôt de la demande d'arbitrage.

仲裁庭还指出,没有证据表明卖方在提出仲裁申请之前向买方发出了明确无误的损通知,因此认定,虽然买方应当支付上述利息,利息的计算只能从仲裁申请提出之日开始。

Le Gouvernement et le peuple égyptiens sont outrés non seulement parce que leurs frères palestiniens souffrent en raison des actes d'agression, de violence et d'oppression commis par Israël, mais également à cause de la position arrogante et intransigeante des responsables israéliens qui nient la vérité et n'admettent même pas la responsabilité très évidente d'Israël dans les événements sanglants qui sont survenus au vu et au su du monde entier.

埃及政府人民感到气愤,不仅仅是因为我们的巴勒斯坦兄弟正由于以色列的侵略、暴力压迫行为而遭受苦难,还因为以色列官员顽固否认真相的立场,他们甚至不承认以色列对发生在整个世界面前的流血事件所负的显而易见的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outré 的法语例句

用户正在搜索


Problèmes, proboscide, proboscidien, proboscidienne, proboscis, procaïnamide, procaïne, procambiale, procambium, procarbazine,

相似单词


outrageusement, outrageux, outrance, outrancier, outre, outré, outre-Atlantique, outrecuidance, outrecuidant, outre-Manche,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。