Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.
尽存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。
Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.
尽存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。
Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.
尽作出这一答复,审计委员会坚持其
出
建议。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽如此,我们同意通过该
告。
Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.
在其他方面对于儿童保护已经相当完善。
Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.
尽如此,埃塞俄比亚还是没有采取
复行动。
Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.
尽存在这些趋势,但是有些事态发展为将来
进展奠下基础。
En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.
此外,尽这项原则有其重要性,但以色列对其
用性
出疑问。
Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.
有第1条第(2)款
规定,本条款依
适用。
Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.
尽出现了这两种积极
趋势,联合公
施情况一直不均衡,时好时坏。
Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.
但是,据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。
Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.
这些解决办法似乎有些不成熟,有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞
政治发展。
Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.
委员会尽采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会
意见表示赞扬。
Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.
尽审判分庭
裁定,律师后来退出该案件
审理。
Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.
尽如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构
地位。
Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.
尽市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽有任何其他法律
条款,对本法规定
罪行不适用追诉时效法。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽作了这些努力,成功
希望主要仍取决于我们刚刚
到
各种考虑。
Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.
而,采取计划生育措施仍
是卫生部
一项核心任务。
Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.
有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。
Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.
不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。