Convient particulièrement pour les hommes et les femmes avant et après le sexe, les mutilations génitales menstruel après la période de nettoyage et de tous les jours de soins.
特别适用于男女性生活前后、女性经期后阴部清洁及日常护
。
mutilation f. 残缺[者], 肢体残缺; 损坏
Convient particulièrement pour les hommes et les femmes avant et après le sexe, les mutilations génitales menstruel après la période de nettoyage et de tous les jours de soins.
特别适用于男女性生活前后、女性经期后阴部清洁及日常护
。
XinXian isolation: DVV mélangés, par contre, la mutilation génitale.
DVV混合料,抗撕裂,抗切割。
Les questions de mutilation génitale féminine et de violences familiales en tant que raisons justifiant l'octroi de l'asile sont traitées séparément.
它为一目标提出了许多具体建议,并对切割女性生殖器官和家庭暴力作为庇护
由
题进行了专门讨论。
La question de la mutilation génitale féminine est soulevée régulièrement dans des discussions avec les pays où elle a lieu.
切割女性生殖器官题是与发生国讨论时经常提
题。
On concentre l'attention en particulier sur les risques posés par les violences motivées par l'honneur, et par la mutilation génitale.
具体活动中心任务就是降低与名誉相关
暴力和与切割生殖器官有关
风险。
Le Conseil a examiné en termes généraux les aspects juridiques du problème des violences à l'égard des femmes et le contrôle de l'observation des normes en ce qui concerne les meurtres d'honneur, les droits en matière de procréation et la mutilation génitale.
国际事务咨询事会泛泛地讨论了对妇女
暴力
题
法律方面及监督为维护名誉而杀人、生殖权利和切割生殖器官相关标准
执行情况。
Ce document résume les plans d'action nationaux portant sur différents aspects des violences à l'égard des femmes, en particulier les violences familiales, les violences sexuelles, le harcèlement sexuel, les violences sexuelles sur enfants, la traite des femmes et la mutilation génitale féminine.
政策文件从对妇女暴力
几个方面对国家行动计划进行了总结,其中包括家庭暴力、性暴力、性骚扰、儿童性虐待、贩卖妇女和切割女性生殖器官等
题。
Les Pays-Bas continuent de participer activement à la lutte contre la mutilation génitale féminine sur le plan international.
荷兰继续积极参与国际社会打击切割女性生殖器官活动。
Plusieurs années de suite, les Pays-Bas ont soumis à l'Assemblée générale de l'ONU un projet de résolution contre des pratiques traditionnelles nuisibles à la santé des femmes et des enfants, comme la mutilation génitale féminine.
经过多年不懈努力,荷兰向联合国大会提出一项关于反对对妇女和女童健康有害
传统做法,如切割女性生殖器官
决议。
Toutes ces activités font partie d'un effort visant à mobiliser un appui plus large en ce qui concerne des questions comme l'intégrité physique et l'interdiction de la mutilation génitale féminine.
些努力都是力图扩大对人身安全等
题和严禁切割女性生殖器官
支持
一部分。
Les mandats comportent des allégations de meurtre, d'enlèvement, d'esclavage sexuel, de mutilation, de viol et d'enrôlement forcé des enfants.
逮捕令包括谋杀、绑架、性奴役、残害、强奸以及强迫儿童入伍指控。
Mme Kpongnonhou (Bénin) dit que des centres pour la protection sociale ont été créés afin de poursuivre au niveau local les efforts déployés par le gouvernement pour assurer que les droits sont protégés et qu'il est mis fin aux pratiques telles que la mutilation génitale des femmes.
Kpongnonhou女士(贝宁)说,已成立了社会保障中心,继续政府在地方一级
努力,以保证权利得
保护,以及切割女性生殖器官
一做法被终止。
Elle demande, par exemple, s'il existe un mécanisme pour déterminer si les hommes et les femmes ont réellement accès aux soins de santé sur un pied d'égalité et s'il a été réellement mis fin à la mutilation génitale des femmes.
她询,例如,是否有任何
监测措施来确定男女是否
际上平等地享受
医疗保健以及切割女性生殖器官是否
际上已经停止。
Le gouvernement continue sa campagne en vue d'éliminer la mutilation génitale des femmes par l'intermédiaire des collectivités afin de faire prendre conscience du problème.
政府继续参与消除切割女性生殖器官习俗宣传运动,与社区共同合作以提高对
一
题
认识。
Aux termes du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention qui a trait à l'élimination de la mutilation génitale des femmes, le gouvernement a-t-il l'intention de prendre des mesures spéciales?
政府是否计划采取根据《公约》第4条第1款制订特殊措施,来消除切割女性生殖器官
一习俗?
Le fait d'être plus vigilant et plus conscient de ce qui se passe autour de soi, et de savoir comment réagir devant des situations particulièrement dangereuses, par exemple, de savoir reconnaître une mine terrestre, peut contribuer à sauver des vies et à éviter des mutilations.
儿童必须保持警觉或对周围发生事心知肚明,以及知道对特别
危险如何做出反应:例如,知道哪些地方有地雷,就可以挽救生命,避免肢体
残缺。
Il entend également continuer la politique de tolérance zéro à l'égard de la mutilation génitale des filles.
它还打算对切割女童生殖器官做法采取零容忍政策。
Par ailleurs, quand elles demandent asile, les femmes peuvent-elles agir de manière autonome ou leur demande doit-elle être liée à celle de leur mari et les menaces de mariage forcé ou de mutilation génitale féminine sont-elles considérées suffisantes pour qu'il soit fait droit à une demande d'asile?
此外,当妇女寻求庇护时,她们是否有行动自主权,她们
要求是否必须与丈夫
要求联系起来;强迫婚姻或切割女性生殖器官
威胁是否被视为给予庇护
由?
Mais nous sommes encore plus alarmés par les menaces insidieuses que représentent les mines terrestres et les armes légères, responsables de la mutilation et de la mort de tant de civils innocents dans de nombreux conflits en Afrique et en Asie que la communauté internationale n'est toujours pas en mesure d'arrêter.
但我们对地雷和小武器及轻武器构成险恶威胁更感震惊,
些武器要对国际社会尚无法制止
许多非洲和亚洲冲突摧残和杀害众多无辜平民
题负责。
Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.
女子外阴切割是一些社会成年仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
题,欢迎向我们指正。