Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究人类的起源。
humanité
f.
人类; 人道
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究人类的起源。
Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.
这处自然景属于世界人类文化遗产。
Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.
可持续发展是影响全人类的主题。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人类集在太
一个最小的岛屿上。
Soigner sa belle humanité sera alors la loi et le prophète (…).
治疗她将在人类的法律和先知( ...
Le nouveau monde de pointe et apportent une contribution énorme à l'humanité !
该项高技术将为世界以及人类作出巨大的新贡献!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
54. Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité.
一座图书馆,即是人类通往所有梦想的十字路口。
Il en est de même pour le progrès du monde et de l'humanité.
同样,世界的发展、人类的进步也更加离不开国。
Les pays qui accepteront de lutter contre la déforestation rendront service à l'humanité.
国家,同意对毁林的斗争将服务于人类。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采的文化得以保存。
"Je jure, comme avocat, d'exercer mes fonctions avec dignité, conscience, indépendance, probité et humanité. "
“我宣誓,在履行律师的职责时,捍卫尊严、良知、独立、公正和人道”
Car il s'agit d'une attaque contre l'humanité, et c'est l'humanité tout entière qui doit réagir.
这是对人类的贡献,而人类必须一道对其作出反映。
L'espace extra-atmosphérique appartient à toute l'humanité, et l'humanité souhaite qu'on en fasse une utilisation pacifique.
和利用外层空间是全人类的共同愿望。
"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.
“服务社会,造福人类”是我们不懈的追求目标。
Quels sont les problèmes de l'humanité aujourd'hui?
人类今天面临的问题是什么?
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持警惕。
L'espace est le patrimoine commun de l'humanité.
外层空间是人类的共同遗产。
Il y va de l'avenir de l'humanité.
人类的未来处于危险之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。